PROGRAMMATION
ESSENTIEL ET PLUS 4
INTRODUCCIÓN
El
método de francés ESSENTIEL 4 está dirigido a los jóvenes adolescentes que estudian
francés como lengua extranjera en un contexto escolar desde hace
aproximadamente tres años (210 horas), dentro del marco de la reglamentación
vigente.
ESSENTIEL 4 recoge las directrices que figuran en el Real Decreto de 5 de enero 2007 por
el que se establecen las Enseñanzas Mínimas correspondientes a la E.S.O., según el Artículo 6.2 de la
Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación.
Da una importancia primordial a la
adquisición y al desarrollo de las Competencias Básicas que se incorporan al
currículo de la Secundaria Obligatoria (Anexo I), así como a los cuatro bloques
en que se agrupan los contenidos para el aprendizaje de la lengua extranjera:
escuchar, hablar, conversar; leer y escribir; conocimiento de la lengua, y
aspectos socio-culturales y consciencia intercultural (Anexo II).
Se compone de los elementos
siguientes:
¨
Para
el alumno:
-
el Libro del alumno, acompañado de un cuadernillo
independiente “Grammaire”, que recoge toda la
gramática presentada en la serie.
-
el Cuaderno de ejercicios correspondiente, acompañado por su CD audio y
-
el Portfolio (Cuaderno
de prácticas personal), asimismo acompañado por un CD audio, para el trabajo individual en casa.
¨
Para el profesor:
Para
el profesor, un conjunto de recursos que comprende, además del material del
alumno:
-
2 CD audio para la clase
-
Libro del profesor en francés acompañado de un Cuadernillo con fichas fotocopiables para la
evaluación,
-
Carpeta archivadora “Diversité” con 4 cuadernos de fichas fotocopiables para
atender a la diversidad,
-
1 CD-ROM con un
gestor-generador de evaluación y 2 DVD con sus correspondientes Guías de
explotación.
-
En página web, las
programaciones conformes a la LOE.
OPCIONES GENERALES DEL
MÉTODO
1.
PÚBLICO AL QUE SE DIRIGE
Jóvenes
adolescentes a partir de 15 años, falsos principiantes en el aprendizaje de la
lengua extranjera, en el grupo-clase.
2.
NÚMERO DE HORAS CUBIERTAS POR EL MÉTODO
El
material de base de ESSENTIEL 4 está concebido para cubrir aproximadamente 70
horas, esto es, el número de horas previsto por el sistema escolar español para
el cuarto año de la enseñanza secundaria obligatoria.
No obstante, la flexibilidad del método permite modificar este número de horas
según se considere conveniente, teniendo en cuenta las diferentes
características que el profesor encuentre en el grupo-clase.
El Real
Decreto, en el apartado sobre la segunda Lengua extranjera, insiste en la
necesidad de ajustar el currículo a la diversidad de niveles: “El currículo
para la segunda lengua debe ser lo suficientemente flexible como para ajustarse
a la diversidad de niveles que puede presentar el alumnado que tiene la
posibilidad de iniciar y finalizar su aprendizaje en cualquiera de los cursos
de la etapa. Por lo tanto, este currículo desarrolla los niveles básicos
tomando como referencia el currículo general de lengua extranjera que deberá
ser ajustado teniendo en cuenta las características del alumnado.”
(Consideraciones generales sobre la Segunda Lengua extranjera)
3.
CONTENIDOS Y NIVELES
ESSENTIEL recoge las instrucciones y progresiones del MARCO EUROPEO COMÚN DE REFERENCIA PARA LAS
LENGUAS y las normativas oficiales
fijadas para la enseñanza de la 2ª lengua extranjera en la « ESO ».
En el contexto del MARCO
EUROPEO COMÚN DE REFERENCIA, los contenidos y las competencias trabajadas en ESSENTIEL 4 se corresponden
fundamentalmente con el nivel A2,
adaptado a adolescentes en situación escolar. Dentro del ámbito nacional, el
método recoge los contenidos y los objetivos fijados por las autoridades
educativas nacionales y las progresiones establecidas por las diferentes
autonomías.
Al final del nivel 4, el método tiene como objetivo la
consolidación de los niveles A1 y A2 del MARCO EUROPEO COMÚN DE REFERENCIA, una
idea general de la primera parte del nivel B1, así como las competencias
descritas para el 4º año de la
« ESO » en los niveles nacional y regional. Al final
de ESSENTIEL 4, los alumnos estarán
preparados para presentarse a los exámenes de los niveles A1 y A2 del DELF
(Diplôme international d’études de la langue française). De hecho, tanto el
tercero como el cuarto nivel ofrecen tres evaluaciones específicas por
competencia con el fin de que los alumnos se familiaricen con este tipo de
exámenes.
“La diversidad de posibles niveles iniciales aconseja remitir la evaluación
fundamentalmente al grado de avance que se ha logrado a partir de la situación
de partida de cada uno de los alumnos. En este sentido, los criterios de
evaluación de la primera lengua extranjera deben utilizarse como referente
tanto para la determinación del punto de partida como para la del nivel final
y, en función de ello, del grado de
avance experimentado por cada uno de los alumnos.” (Criterios de evaluación).
Los criterios de evaluación que
recoge la normativa vigente para este Cuarto curso de ESO, son los que siguen:
1. Comprender la
información general y específica, la idea principal y los detalles más
relevantes de textos orales emitidos en situaciones de comunicación
interpersonal o por los medios audiovisuales, sobre temas que no exijan
conocimientos especializados.
2. Participar en
conversaciones y simulaciones utilizando estrategias adecuadas para iniciar,
mantener y terminar la comunicación, produciendo un discurso comprensible y
adaptado a las características de la situación y a la intención comunicativa.
3. Comprender la
información general y específica de diversos textos escritos auténticos y
adaptados, y de extensión variada, identificando datos, opiniones, argumentos,
informaciones implícitas e intención comunicativa del autor.
4. Redactar con
cierta autonomía textos diversos con una estructura lógica, utilizando las
convenciones básicas propias de cada género, el léxico apropiado al contexto y
los elementos necesarios de cohesión y coherencia, de manera que sean
fácilmente comprensibles para el lector.
5. Utilizar
conscientemente los conocimientos adquiridos sobre el sistema lingüístico de la
lengua extranjera en diferentes contextos de comunicación, como instrumento de
auto-corrección y de autoevaluación de las producciones propias orales y
escritas y para comprender las producciones ajenas.
6. Identificar,
utilizar y explicar estrategias de aprendizaje utilizadas, poner ejemplos de
otras posibles y decidir sobre las más adecuadas al objetivo de aprendizaje.
7. Usar las
tecnologías de la información y la comunicación con cierta autonomía para
buscar información, producir textos a partir de modelos, enviar y recibir
mensajes de correo electrónico y para establecer las relaciones personales, a
través de la lengua oral o de la escrita, mostrando interés por su uso.
8. Identificar y
describir los aspectos culturales más relevantes de los países donde se habla
la lengua extranjera y establecer algunas relaciones entre las características
más significativas de las costumbres, usos, actitudes y valores de la sociedad
cuya lengua se estudia y la propia y mostrar respeto hacia los mismos.
(Real
Decreto, Criterios de evaluación)
4.
DIDÁCTICA DE LA LENGUA EXTRANJERA
ESSENTIEL incorpora la evolución actual de la didáctica de las
lenguas extranjeras.
Desarrolla la capacidad de interactuar en las situaciones de las
habilidades del uso oral de la lengua: escuchar, hablar, conversar, así como
las habilidades leer y escribir, y potencia tanto las destrezas productivas
como las receptivas, dando a la comprensión un lugar relevante (escuchar y
comprender, leer y comprender).
El Real Decreto sobre Enseñanzas Mínimas identifica ocho competencias
básicas en su Anexo I:
1. Competencia en comunicación lingüística
2. Competencia matemática
3. Competencia en el conocimiento y en la interacción con el mundo físico
4. Tratamiento de la información y competencia digital
5. Competencia social y ciudadana
6. Competencia cultural y artística
7. Competencia para aprender a aprender
8. Autonomía e iniciativa personal.
En este sentido:
·
Como en los niveles 1, 2, y
3 el método divide la lengua en progresiones
dentro de las cuatro competencias (la comprensión oral y escrita, la
expresión oral y escrita), sin embargo el nivel 4 incorpora el cruce
sistemático de estas competencias a la vez que conserva su carácter
específico en cada una de ellas dejando al profesor la elección de insistir más
en una competencia u otra.
·
ESSENTIEL 4
sigue trabajando la comprensión oral
y escrita, para consolidar un conjunto importante de conocimientos pasivos que
permita a los alumnos comprender, tanto oralmente como por escrito, textos cada
vez más interesantes en cuanto a la
expresión oral, que era ya una prioridad en el nivel 3 y a la expresión escrita, se convierten en ejes prioritarios del nivel 4 en el que
se procede de forma más sistemática al desarrollo de una expresión escrita más
elaborada y consciente.
·
Sigue así mismo utilizando
el aprendizaje por « tareas » para
integrar y sintetizar las diferentes competencias, en relación con actitudes y
valores como la cooperación, y dentro del marco de un enfoque comunicativo. La
realización de estas tareas es un momento ideal para desarrollar la expresión
libre oral y escrita en situación de
interactividad real.
·
ESSENTIEL 4
tiene previstos, al igual que en los
anteriores niveles, ejercicios de reflexión colectiva e individual sobre
los diversos niveles de funcionamiento de la lengua extranjera, la gramática,
la fonética, el paso de la lengua escrita
a la lengua oral y viceversa., y fomenta la comparación con el funcionamiento
de las lenguas conocidas por los alumnos.
·
Insiste en el aprendizaje
en espirales sucesivas. La
integración de los conocimientos en espirales
regulares (síntesis sucesivas de lección en lección y síntesis de síntesis)
permite un progreso rápido y seguro
del aprendizaje. En el nivel 4, los alumnos son ahora más conscientes de este
proceso en concreto, que alterna momentos de repaso global con momentos de
aprendizajes nuevos que se integran con naturalidad en el conjunto anterior.
·
Demuestra al alumno que
progresa rápidamente confrontándolo a unos Tests de evaluación
sistemáticos y a unas autoevaluaciones en todas las
competencias. En particular, y al igual que en los niveles 1, 2 y 3, ESSENTIEL 4 proporciona a los alumnos
estrategias de lectura en silencio y
de lectura en voz alta. Numerosos
ejercicios de escucha y de lectura simultánea o de lectura en voz
alta aseguran el paso de la lengua
escrita a la lengua oral y de la lengua oral a la lengua escrita para que
el alumno rentabilice hablando lo que aprende desde lo escrito y viceversa. La
sección « Pour bien prononcer » trabaja la relación oral-escrito junto
con la fonética.
·
ESSENTIEL
tiene en cuenta igualmente la evolución de Internet,
el uso ya habitual del correo
electrónico y la enseñanza a distancia (E-learning) aplicada a la enseñanza
de las lenguas extranjeras, todo lo cual pone al alcance del alumno la
posibilidad de un autoaprendizaje individual,
oral y escrito (en varios niveles) y una capacidad de consulta ilimitada. Al
igual que en el nivel 3, el nivel 4 fomenta el uso de Internet para realizar
búsquedas de documentos en francés y aprender a seleccionarlos.
·
En función de los cambios generacionales actuales y de la
necesidad de exigir rigor y calidad a los estudiantes de secundaria (gusto por
el esfuerzo, constancia, observación, concentración, etc.), ESSENTIEL 4 propone, al igual que ESSENTIEL 1,2 y 3, un trabajo específico sobre los valores individuales y
sociales (igualdad, ética, colaboración, protección de la naturaleza y otros),
a través de la elección de los textos y las actuaciones pedagógicas.
La
pedagogía propuesta en ESSENTIEL 4 es
la misma que la de ESSENTIEL 1, 2 y 3. Está centrada en el estudiante, tiene en cuenta la diversidad de los perfiles de los adolescentes y las normas
dinamizadoras del grupo-clase. Tiene
en cuenta la globalidad de la persona (cuerpo-emociones-cerebro),
concede un papel importante al
rigor y a la reflexión, pero
también a la dimensión lúdica,
motivadora y social del
aprendizaje.
En
este sentido, los 4 niveles del método
se han articulado muy especialmente en torno a tres ejes transversales:
1) El desarrollo de los potenciales cognitivos.
2) El tratamiento de la diversidad.
3) El aprendizaje vinculado a los
valores.
5. 1. Desarrollo de los
potenciales cognitivos
Las investigaciones
actuales en el campo de las neurociencias
influyen decisivamente en las teorías acerca del aprendizaje. Se conoce mejor
la importancia del control de las
emociones en el desarrollo de la inteligencia (inteligencia emocional), así
como los bloqueos emocionales que, en general, dificultan los aprendizajes.
Por otra parte, cada
vez se conoce mejor el funcionamiento
del cerebro, en especial el de cada hemisferio cerebral (Hemisferio
Izquierdo [HI] / Hemisferio Derecho [HD]), desde el punto de vista cognitivo. Según las
investigaciones actuales realizadas en este campo, las actividades que
generalmente se proponen a los alumnos en las escuelas son aquéllas que activan
principalmente el hemisferio izquierdo y sus capacidades de orden,
verbalización, análisis, observación de detalles, lógica. El hemisferio derecho
está menos solicitado y capacidades como la intuición, la creatividad o el
sentido de la globalidad suelen dejarse de lado. En ESSENTIEL se introducen, pues, actividades que activan el
hemisferio derecho, a la vez que se tienen en cuenta las potencialidades del
hemisferio izquierdo. Porque es, efectivamente, el equilibrio de las potencialidades de ambos hemisferios lo que
permite que el aprendizaje de una lengua extranjera se haga de manera eficaz y
que una persona pueda desarrollarse
integralmente, desde el punto de vista intelectual, creativo y personal.
El objetivo será, por tanto, lograr que el alumno con « predominio del
hemisferio izquierdo » se acostumbre a emplear su imaginación, su intuición y
su implicación en lo que dice. Mientras que al alumno con un mayor « predominio
del hemisferio derecho » se le propondrán actividades que le permitan
ordenar sus ideas, explicarse a sí mismo lo que se anticipa o imagina y razonar
a partir de su experiencia. Todo ello en aras de una mejor eficacia y un mayor
bienestar personal.
Para
el profesor, quien también puede potenciar uno u otro de sus hemisferios
cerebrales durante el proceso de enseñanza, ESSENTIEL
propone estrategias muy variadas para activar tanto uno como otro.
En este sentido, ESSENTIEL
incorpora:
a)
una progresión del aprendizaje de la lengua extranjera que implica la ejercitación equilibrada de cada hemisferio
y la cooperación entre ambos desde el
punto de vista cognitivo;
b)
por otra parte, el método prevé el control de la inteligencia emocional mediante el desarrollo de la confianza en
uno mismo, la capacidad de auto evaluación (saber dónde se está y hacia dónde
se va) y la asertividad (el derecho a expresar lo que se piensa y lo que se
siente, sin bloqueo ni agresividad).
ESSENTIEL se propone respetar los estilos de aprendizaje predominantes de cada cual y al mismo tiempo
ejercitar de paso aquellos modos de aprendizaje no predominantes: visuales /
auditivos, secuenciales / simultáneos, en serie / globalistas, abstractos /
concretos. El método contribuye, por tanto, a través del aprendizaje de la
lengua extranjera, al desarrollo de los potenciales cognitivos y emocionales de
los alumnos.
El aprendizaje de la
lengua extranjera activa todos los potenciales cognitivos y
emocionales en colaboración unos con otros. Se sabe, por
ejemplo, que la expresión oral puede estar bloqueada por las emociones; que la comprensión escrita y la comprensión
oral no actúan sobre las mismas zonas (la primera remite a la materia visual
–ojo– y la segunda, a la materia sonora –oído–)… Así, la lectura en voz alta,
practicada con frecuencia desde el nivel 1, es uno de los ejercicios que mayor
número de zonas implica y exige una integración simultánea de todas las
capacidades activadas: percepción y comprensión del escrito, expresión oral,
pronunciación, ritmo, sintaxis y comunicación, conocimientos de los códigos
escrito y oral del francés...
Para orientar al profesor,
se ofrece a continuación una lista de las actividades asociadas a cada
hemisferio cerebral, así como una reflexión sobre la activación de los
hemisferios en mutua colaboración para el aprendizaje de una lengua.
- El hemisferio izquierdo está asociado al llamado «
pensamiento seguro », del que es característica la necesidad de seguridad
y control. Con esta parte del cerebro: se analiza, se critica, se trabaja y se
practica, se utiliza la deducción, se clasifica, se razona, se habla uno a sí
mismo y se verbaliza, se busca la lógica de las cosas, se concretan los
detalles, se es coherente, exacto y realista, se tiene en cuenta el tiempo, se
reflexiona y conceptualiza, se fijan objetivos, se recurre a los símbolos, se
sistematiza, se buscan las convergencias antes de divergir, se controla para
evitar el error. La persona que tiende al « pensamiento seguro »
gusta del método y la disciplina le sirve de motivación.
- El hemisferio derecho se asocia al llamado « pensamiento
flexible », caracterizado por la necesidad de aventura, la flexibilidad y
la creatividad. Con esta parte del cerebro: se es creativo, se tiende al juego
y al humor, se utiliza la inducción, se puede uno contentar con relatividades y
apreciar una cierta ambigüedad, se utilizan fácilmente las paradojas y la
fantasía, se es intuitivo e impulsivo, poético e incluso lírico, hasta
surrealista, se es también práctico y amante de construir, se es capaz de
transferir fácilmente los conocimientos, se utiliza el lenguaje no verbal, no
se toma en cuenta el tiempo, se visualiza y se puede pensar en formas (razonar
en relación con el espacio), se es « holístico » (se ven la
globalidad y los detalles al mismo tiempo), no se teme a la anticipación, se es
capaz de sintetizar pero no se siente la necesidad de controlar todo, se tiende
a divergir antes que a convergir hacia unos objetivos. La persona que tiende al
« pensamiento flexible » sigue pues un método práctico y
experimental, necesita ser motivada para trabajar. Es una forma de reflexión
frecuente entre los jóvenes.
Esta división binaria es
evidentemente una división didáctica, pues en la vida real los dos modos de
pensar están constantemente llamados a activarse y se entrecruzan: lo verbal y
lo no verbal en el lenguaje, el análisis y la síntesis, la anticipación y el
control, la intuición y el método… Lo más importante es que las actividades de
los profesores y alumnos busquen ejercitar uno y otro, y no uno u otro.
Sabiendo que cada cual puede espontáneamente preferir uno u otro (por aptitud
natural o por costumbre), resulta importante aprovechar primero las facultades
preferenciales y sólo después pedir resultados en las demás aptitudes.
- Es interesante considerar,
por ejemplo, que un alumno dotado para el lenguaje no verbal puede acceder más
fácilmente al verbal si, en vez de trabajar lo verbal únicamente, lo hace
acompañado del gesto: así, la teatralización o la puesta en situación simulada
o real permite el vínculo entre los dos. A la inversa, una persona dotada para el lenguaje verbal hace que éste sea
realmente comunicativo cuando lo completa con el no verbal: sabido es que una
lectura en voz alta resulta a menudo incomprensible porque el alumno, pese a
conocer los códigos oral y escrito del francés, no respeta los parámetros
globales del ritmo y de la entonación.
- Se puede pensar que aproximación y exactitud no son
forzosamente antagónicas sino más bien complementarias una de otra. Así, un
alumno puede forjarse una gramática personal intuitiva (llamada gramática de
aprendizaje) por aproximación y completarla seguidamente con las reglas
establecidas por el profesor o los libros. El alumno que empieza por consultar
un cuadro gramatical antes de lanzarse a hablar, para evitar los errores o
estar seguro de lo que va a decir, está muchas veces en desventaja con respecto
al que se lanza a la aventura oral con riesgo de cometer numerosos errores. Por
el contrario, cuando se trata de ejercicios de gramática o de escritura o de
comprensión, lo ventajoso será proceder a la inversa.
- Del mismo modo, la intuición del significado y la comprobación del mismo son también
pasos complementarios.
- Gracias a los trabajos de
Antoine de la Garanderie y a su observación de los perfiles de los alumnos
–visuales y auditivos–, sabemos igualmente que una pedagogía apropiada para
cada perfil ayuda mucho al aprendizaje.
Referencias
bibliográficas:
-
Les
profils pédagogiques, Antoine de la Garanderie.
Éditions du Centurion, Paris, 1989.
-
Pédagogie
des moyens d’apprendre: Les enseignants face aux profils pédagogiques, Antoine de la
Garanderie. Éditions du Centurion, Paris, 1982.
-
Les
styles cognitifs en quatre quadrants: L’impact du style cognitif sur les
apprentissages, J. Flessas et F. Lussier. Service des publications de
l’Hôpital Ste-Justine, Montréal 2005.
-
J’apprends donc je suis, Hélène
Trocmé-Fabre. Les Éditions d’Organisation 1987.
-
Les activités d’apprentissage en classe de langue, Michèle Pendanx. Hachette Collection F Autoformation. Collection dirigée
par Sophie Moirand 1998.
-
La gymnastique des neurones. Le cerveau et l’apprentissage. Dra Carla Hannaford. Jacques Grancher, Éditeur Paris, 1997.
(Las
indicaciones prácticas correspondientes figuran bajo el epígrafe APLICACIÓN DE
LOS PRINCIPIOS PEDAGÓGICOS)
5. 2 Tratamiento de la
diversidad
Todo profesor sabe
por experiencia que no hay dos estudiantes iguales y que, incluso si se ha
empezado el curso con una clase de principiantes, la diversidad de las
personalidades y maneras de aprender de cada alumno pronto producen diferencias
palpables en el grupo-clase. Esto es en el fondo lo que hace la riqueza y el
interés de la enseñanza a grupos. Sin embargo, el hecho de que las clases estén
actualmente compuestas por un número cada vez mayor de alumnos de diversas
lenguas y nacionalidades, como en Francia, y de que la secundaria obligatoria
reciba a todos los alumnos, exige un tratamiento mucho más minucioso de la
diversidad. A comienzos del cuarto año, si hemos acostumbrado a los alumnos de
niveles anteriores a utilizar su diversidad de una forme positiva, los
siguientes pasos propuestos en la guía deberían considerarse como pasos
habituales e integrantes del aprendizaje y enriquecimiento para todos. Para los
profesores el hecho de disponer de herramientas útiles y eficaces debería
permitirles el llegar de una forma más fácil a hacer complementarios los
diferentes perfiles de alumnos y los diversos niveles de aprendizaje.
Como novedad, ESSENTIEL propone para tratar esta
diversidad inevitable un trabajo específico con la ayuda de herramientas ad hoc y una reflexión en profundidad sobre el tema, con el fin
de que la diversidad se convierta en una riqueza donde converjan los diferentes
niveles, y no en una situación que fomente la división entre niveles cada vez
más divergentes. Se trata de ayudar al alumno a aceptar las diferencias entre
las personas, los países, las culturas; entre los acentos, pero también entre
las maneras de aprender. Se trata de que el alumno crezca conociendo a los
otros y, por tanto, conociéndose a sí mismo.
Las propuestas
hechas en ESSENTIEL 4 para tratar la
diversidad en clase no implican el mero añadido de ejercicios suplementarios
ajenos a los que ofrece el Libro, sino el trabajo de varios grupos en paralelo sobre determinadas actividades del Libro a partir de fichas que proponen
estrategias diferentes, más o menos complejas. Por lo demás, este tipo de
trabajo en varios niveles dentro de la clase no es una imposición: las
actividades en cuestión aparecen señaladas en el Libro del alumno mediante un icono especial, pero es en el Cuaderno
D “Diversité” donde se encuentran las fichas correspondientes: es en efecto el
profesor quien decide su utilización o no, según las circunstancias.
En
todo momento, el profesor puede hacer ver a los alumnos en qué se complementan
los niveles en lugar de oponerse, y conseguir que las diversidades entre
niveles y aptitudes se conviertan en instrumentos de reflexión para « aprender
a aprender ».
Aparte de estos
ejercicios específicos, ESSENTIEL 4 propone
un tratamiento natural y constante de la diversidad a través de los “projets”,
las actividades de expresión oral o escrita, libre o semi libre en grupos y
subgrupos dentro de la clase, pero también fuera de ella: correspondencia por
correo electrónico y trabajo en el cuaderno individual, el cual se abordará más
adelante, bajo el epígrafe APLICACIÓN DE LOS PRINCIPIOS PEDAGÓGICOS.
Además
de herramientas apropiadas para facilitar el trabajo colectivo diferenciado en
clase, en grupos de diferente sensibilidad o nivel, ESSENTIEL aporta un abundante material específico para que el
profesor pueda ayudar a cada alumno, individualmente, a que desarrolle su
propio potencial, refuerce sus capacidades y conocimientos y, en su caso
compense supuestas carencias: fichas
fotocopiables y Portfolio han sido concebidas para tal fin, como se
analizará más adelante (apartado 12).
Así pues, ESSENTIEL
aplica los contenidos del Real Decreto en lo referente al tema de la diversidad
(Artículo 12, Atención a la diversidad, punto 1): “La educación secundaria
obligatoria se organiza de acuerdo con los principios de educación común y de
atención a la diversidad del alumnado. Las medidas de atención a la diversidad
en esta etapa estarán orientadas a responder a las necesidades educativas
concretas del alumnado y a la consecución de las competencias básicas y los
objetivos de la Educación secundaria obligatoria, y no podrán, en ningún caso,
suponer una discriminación que les impida alcanzar dichos objetivos y la
titulación correspondiente.”
5.3. Aprendizaje y valores,
temas transversales
Competencias básicas
En el apartado sobre la DIDÁCTICA DE LA LENGUA EXTRANJERA
(Apartado 4 del LIBRO DEL PROFESOR) hacíamos referencia a las competencias que
se contemplan en cada una de las características de ESSENTIEL.
El
método no se ciñe exclusivamente a presentar un sistema lingüístico y sus
reglas; antes bien, tomando la competencia lingüística como
punto de partida, ofrece la posibilidad
de contribuir a la adquisición tanto de competencias en campos más cercanos e
inmediatos, como pueden ser las competencias social y ciudadana, artística y
cultural, o bien más personales, utilizando
recursos y estrategias propias, aprender a aprender, autonomía e iniciativa
personal, tratamiento de la información y competencia digital; pero también
desarrolla capacidades vinculadas al mundo matemático y al mundo físico.
Por tanto, ofrece una dimensión integradora del aprendizaje,
presentando su proceso como un todo que no puede prescindir de ninguno de sus
elementos.
Por otra parte, el aprendizaje de las lenguas extranjeras
es un elemento fundamental para la comunicación entre los hombres de distintos
países, supone una voluntad de cooperación, un interés por la pluralidad cultural, además de su
incidencia en la mayor preparación para el mundo laboral. Nuevamente nos
referimos al texto del Real Decreto: “El aprendizaje de una segunda lengua
extranjera incide en la formación general y contribuye específicamente a
desarrollar las capacidades del lenguaje y de la comunicación. Más
especialmente y en relación con las finalidades de esta etapa, prepara al
alumnado para usar esa lengua en sus estudios posteriores o en su inserción en el
mundo del trabajo.” (Consideraciones generales sobre la Segunda Lengua
extranjera.)
La incorporación de
materias transversales en clase de idioma permite ejercitar no sólo las
capacidades intelectuales de los alumnos, sino también y esencialmente sus
capacidades afectivas, motrices, de relación interpersonal y de inserción
social. El objetivo que se persigue en ESSENTIEL
es que los adolescentes ejerciten a través de estas materias su juicio crítico
sobre los problemas y los conflictos sociales, personales o de relación, para
después, frente a éstos, adoptar actitudes y comportamientos basados en valores
racionales y libremente asumidos. La transversalidad contribuye así (más allá
de la simple transmisión de conocimientos) a la formación del carácter mediante
el desarrollo de las capacidades de autonomía, creatividad, sociabilidad e
intervención en el medio ambiente, para transformarlo mejorándolo.
Los valores y actitudes trabajados en ESSENTIEL son los siguientes: igualdad (no discriminación, no superioridad),
solidaridad (frente a las diferentes
formas de explotación y de egoísmo), justicia
(defensa de los derechos individuales y colectivos, oposición cuando éstos
resultan lesionados), libertad (oposición
a todo tipo de esclavitud y a la negación del espacio reservado a las decisiones personales), salud (reacción frente a la desvalorización del cuerpo y del
bienestar en general).
Los principios
metodológicos de la educación asumidos por ESSENTIEL son los siguientes.
PRINCIPIOS
MÉTODOLÓGICOS DE EDUCACIÓN
Partir de la
vida real de los estudiantes y de sus experiencias concretas para obtener
aprendizajes
significativos.
·
Considerar lo que ya saben
para que sirva de apoyo a los nuevos aprendizajes.
·
Fomentar la reflexión, la
deducción de conclusiones a partir de observaciones o de ensayos, la confrontación de opiniones, la inferencia
racional y la verbalización de las emociones.
·
Respetar las peculiaridades
de cada alumno y alumna, adaptando los métodos, las actividades y los recursos
ofrecidos. Trabajar la coeducación y la no
discriminación sexual.
·
Utilizar técnicas y
soportes variados que permitan el desarrollo de la capacidad crítica y
creativa, así como el de la motivación.
·
Fomentar la auto evaluación
y la coevaluación como herramienta para aprender a valorar la realidad y
juzgarla objetivamente.
·
Acostumbrar al trabajo en
grupo, aunando capacidades e intereses, estimulando el diálogo, valorando la responsabilidad individual y la
solidaridad, ayudando en la toma de decisiones colectivas, orientando las
confrontaciones.
·
Suscitar las
argumentaciones razonadas, la convivencia, el respeto hacia los demás, la no
discriminación sexual, religiosa o étnica.
·
Crear un ambiente de
colaboración, de distribución de las tareas y responsabilidades, de
identificación con la cultura propia, de respeto hacia el patrimonio natural y
cultural propio y el de los demás. Desarrollar el
espíritu de ciudadanía.
·
Centrarse en un proceso
mental de resolución de problemas y desarrollar el pensamiento crítico y creativo.
(Fuente: Los ejes transversales. Aprendizajes para
la vida, M.ª V. Reyzábal et Ana I. Sanz,. Barcelona, Praxis.)
En
el nivel 4, los temas elegidos y el nivel de lengua adquirido permiten incitar a los adolescentes a utilizar la
lengua extranjera para:
·
expresar sus sentimientos,
·
debatir libre y
racionalmente sobre determinados temas, expresando opiniones propias y
respetando las ajenas,
·
presentar, analizar y
proponer soluciones a problemas o situaciones que provocan conflictos de
valores o emocionales,
·
saber defender la postura
que consideran más justa, incluso cuando ello no resulta fácil,
·
confrontar sus principios
personales con los de sus compañeros, las bases de su propia cultura con la de
otras, las distintas épocas históricas, los fundamentos de la religión
predominante y de otras religiones o concepciones filosóficas y científicas
diversas,
·
cuestionar ciertos abusos
de la sociedad, por ejemplo, la publicidad, el consumismo, la sobreexplotación
de los recursos naturales, etc.
·
reflexionar sobre su
aprendizaje y explicitarlo,
·
aprender a pensar de forma
más abierta, más flexible y rica,
·
comunicar de una forma más
eficaz y funcional sin provocar conflictos.
6. OBJETIVOS DE LA LENGUA EXTRANJERA
La enseñanza de la lengua
extranjera en esta etapa tendrá como objetivo el desarrollo de las siguientes
capacidades:
1. Escuchar y comprender información general y específica
de textos orales en situaciones comunicativas variadas, adoptando una actitud
respetuosa y de cooperación.
2. Expresarse e interactuar oralmente en situaciones de
comunicación de forma comprensible, adecuada y con cierto nivel de autonomía.
3. Leer y comprender textos diversos de un nivel adecuado
a las capacidades e intereses del alumnado con el fin de extraer información
general y específica, y utilizar la lectura como fuente de placer y de
enriquecimiento personal.
4. Escribir textos sencillos con finalidades diversas
sobre distintos temas utilizando recursos adecuados de cohesión y coherencia.
5. Utilizar con corrección los componentes fonéticos,
léxicos, estructurales y funcionales básicos de la lengua extranjera en
contextos reales de comunicación.
6. Desarrollar la autonomía en el aprendizaje,
reflexionar sobre los propios procesos de aprendizaje, y transferir a la lengua
extranjera conocimientos y estrategias de comunicación adquiridas en otras
lenguas.
7. Utilizar estrategias de aprendizaje y todos los medios
a su alcance, incluidas las tecnologías de la información y la comunicación,
para obtener, seleccionar y presentar información oralmente y por escrito.
8. Apreciar la lengua extranjera como instrumento de
acceso a la información y como herramienta de aprendizaje de contenidos
diversos.
9. Valorar la lengua extranjera y las lenguas en general,
como medio de comunicación y entendimiento entre personas de procedencias,
lenguas y culturas diversas evitando cualquier tipo de discriminación y de
estereotipos lingüísticos y culturales.
10. Manifestar una actitud receptiva y de auto-confianza
en la capacidad de aprendizaje y uso de la lengua extranjera.
1. ESTRUCTURA
ESSENTIEL 4 se
compone de 6 módulos construidos de
manera idéntica, y de 1 doble página especial (módulo 0) que sirve para introducir el nivel 4 y
reanudar el aprendizaje de la lengua extranjera de una manera al mismo tiempo
lúdica y reflexiva.
Cada
dos módulos, las competencias adquiridas a lo largo del año pueden ser
evaluadas utilizando las tres páginas dobles específicas del Cuadernillo de
evaluación que se presenta aparte como uno de los recursos del método.
Cada módulo está
formado por 5
lecciones, cortas (dobles páginas) y muy variadas. Un módulo puede
trabajarse a lo largo de 1 mes o 5 semanas aproximadamente, a razón de 2 h por
semana. Cada uno consta de 4 lecciones con aportación de contenidos y práctica
de la lengua, y una lección concebida para medir los progresos obtenidos
durante el módulo.
2. PROGRESIÓN
La progresión
adoptada es una progresión en espirales
regulares hecha de síntesis sucesivas de lección en lección y de síntesis de
las síntesis periódicas. Estas síntesis se recogen en los diferentes cuadros y
en anexo.
Es una progresión ágil. Se trata, como en los niveles
anteriores, de que el alumno tenga el sentimiento de avanzar rápidamente, en especial
en comprensión escrita y oral, pero
también y sobre todo en el nivel 4, en expresión
oral y en expresión escrita. Se intenta que sea
autónomo cuanto antes en cada competencia y en sus diversos cruces, afianzando
el paso de lo escrito a lo oral y de lo oral a lo escrito. Así, el alumno podrá rentabilizar más rápido en la
lengua oral lo que aprende a partir de lo escrito y viceversa, pasando de un
código a otro con la menor contaminación posible.
3. TIPO DE LENGUA
La lengua
presentada en ESSENTIEL 4 es, como en ESSENTIEL 1, 2 y 3, adaptada y motivadora.
El enfoque
propuesto en el método es a la vez comunicativo
y pragmático: se aprende para comunicar y se comunica para hacer algo
significativo.
La lengua utilizada
es una lengua funcional, tanto si se
presenta en situaciones comunicativas simuladas como si es el instrumento de
intercambios reales en clase. Encontraremos pues actos de habla propios de esos
diversos tipos de situaciones comunicativas:
- situaciones
comunicativas cercanas a la vida real de los adolescentes de hoy y de sus
inquietudes personales, lo que los llevará a hablar de ellos, de sus
costumbres, de su vida, de sus opiniones y de sus sentimientos;
-
situaciones reales de comunicación en el
aula para gestionar sus actividades en el grupo-clase con el profesor o en
los subgrupos, o bien actividades reales que utilizan instrumentos de
comunicación como el correo electrónico e Internet, o bien tareas globales (“projets”),
en las que la lengua extranjera es a la vez un fin y un medio;
-
situaciones
imaginarias, imposibles, curiosas, absurdas o divertidas que causan
emoción, sorpresa, y provocan la toma
de palabra o la escritura.
4. ORAL
La lengua oral se
presenta en situación. Los registros del
idioma se abordan de una forma
progresiva y natural a través de las consignas que se dan en los textos. Por
ejemplo en ESSENTIEL 3 y 4, las
consignas han cambiado el registro, el “tu” era más utilizado por su proximidad
al alumno, en los niveles precedentes mientras que en los niveles 3 y 4 las consignas utilizan sistemáticamente el
<<vous>>; del mismo modo, muchos textos estandarizados en los
niveles anteriores ya no son filtrados y los registros se encuentran presentes
en ellos de una forma natural.
A medida que se progresa en el nivel 4, se proponen
documentos grabados cada vez más largos y auténticos, así como una progresión
de lo semi-auténtico hacia lo auténtico: diálogos en las ventanillas de una
estación o aeropuerto, en un mercadillo, en un albergue, entrevistas, conversaciones, testimonios,
consejos, conflictos, boletines meteorológicos en la radio, una poesía cantada,
etc..
Numerosos
ejercicios de comprensión y de expresión teniendo como único soporte lo
oral, actividades orales, juegos, conversaciones en pareja, actividades integradas y un test auténtico de comprensión oral por módulo completan el
trabajo oral.
Teniendo como
prioridad la mejora de la expresión
oral, eje principal de ESSENTIEL 4
como ESSENTIEL
3, se introducen en ambos niveles numerosas actividades de expresión libre
y semi-libre para que la comunicación sea cada vez más espontánea y personal:
actividades que fomentan en particular la expresión de sentimientos,
sensaciones, opiniones personales y juicios, ejercicios de creatividad, resolución
de enigmas y debates sencillos con argumentaciones sobre temas polémicos o
conflictivos para los adolescentes. Por otra parte, los ejercicios orales en pareja
y las tareas globales de grupo permiten una comunicación cada vez más libre,
compleja y larga. Por último, y siempre en el marco de esta competencia en
concreto, también se fomenta el uso de la lengua extranjera para razonar sobre
el funcionamiento de la misma y como medio de comunicación en las fases de
preparación, organización, evaluación y reflexión de las actividades de clase.
Teniendo también como preocupación mejorar la expresión
escrita, segundo eje de progreso privilegiado en ESSENTIEL 4, se propone un
entrenamiento más sistemático que en los niveles anteriores de la expresión
escrita y de los modelos de lengua escrita auténtica que se han de analizar y
reproducir, los modelos son muy variados en su tipología, funcionalidad y
registros: de una carta a un amigo a una carta para pedir información, del
retrato humorístico a la descripción poética, del curriculum vitae a la
redacción de un hecho o de historias cortas…
5. LECTURA
Los textos de
lectura son semi-auténticos y auténticos, y van acompañados de estrategias de
comprensión escrita. En las secciones « Doc lecture », « Lecture-Écriture »
y « Comprensión écrite »,del Libro o del Cuaderno, así como en
numerosas lecciones, figuran en concreto textos auténticos de tipología
variada: textos descriptivos, argumentativos, prescriptivos e informativos, así
como poemas, canciones, cómics y juegos para
leer por gusto. Mientras que en ESSENTIEL
1 y 2 se ponía el acento en la lectura global esencial y en la motivación,
en ESSENTIEL 3 y 4 los textos son más numerosos, extensos y
complejos que en los niveles anteriores, y las estrategias recomendadas apuntan
a una lectura rápida pero segura
aunque cada vez con menos ayuda del profesor. Siguen siendo prioritarias la
lectura funcional y la comprensión esencial del sentido de los textos, pero o
se comienza a trabajar más en profundidad, buscando una mejor comprensión de
los detalles o se propone menos ayuda, teniendo como objetivo una mayor
capacidad de autonomía ante un texto auténtico relativamente largo. Se pretende
que el alumno establezca una reflexión entre la relación forma-fondo y la intención
del autor. Se intensifican las estrategias de deducción del significado de
palabras desconocidas, de confección y verificación de hipótesis y de análisis
lingüísticos sencillos.
En la sección «Atelier
d´écriture», presente en los niveles 3 y 4, algunos textos breves se trabajan
de manera aún más analítica y formal, con el fin de percibir la dinámica del
texto y permitir al alumno que lo tome conscientemente como modelo para
estructurar mejor su propia expresión escrita.
6. GRAMÁTICA
La gramática presentada en ESSENTIEL 4 es, como en los niveles
anteriores, una gramática funcional: los contenidos gramaticales se introducen
siempre en situación a partir de sketches, mensajes, entrevistas, juegos,
mini-relatos y textos variados.
La gramática de la lengua oral y la gramática de la lengua escrita se
presentan diferenciadas para que el alumno tome conciencia de la especificidad
de cada código y del paso de uno a otro.
Los ejercicios de
gramática y los cuadros de síntesis se abordan bajo la forma de ejercicios de
observación y de análisis que proponen procedimientos
de reflexión inductiva y comparativa.
Se fomentan las
comparaciones tanto en francés como con las demás lenguas ya conocidas por los
alumnos. Sabido es que éstos elaboran intuitivamente una gramática personal
(llamada de aprendizaje), algo que habrá que intentar tener en cuenta en el
aula, sin prejuicios, con el fin de comprender mejor cómo aprenden los alumnos.
A
medida que se progresa en el dominio de la lengua extranjera, las revisiones y
las síntesis se multiplican para permitir la integración en espiral de las
reglas ya estudiadas de manera aislada. En el nivel 4 se insiste en la
reflexión y la toma de conciencia explícita de las reglas del funcionamiento
sintáctico y gramatical.
El resumen gramatical “Grammaire” que se adjunta al Libro en ESSENTIEL
4, presenta cuadros y síntesis además de un apartado sobre fonética; ello permite
que el alumno tome la costumbre de consultar dichas síntesis para comprobar las
formas que utiliza.
7. VOCABULARIO
Al igual que ESSENTIEL 1, 2 y 3, el nivel 4 hace una importante aportación de vocabulario.
En general, se trata de vocabulario esencial « transparente» o universal,
o de vocabulario relacionado con los temas o las situaciones y de fácil
comprensión gracias al contexto, lo que permite avanzar y presentar textos y
situaciones más reales, motivadoras y complejas. Este vocabulario adicional es
fundamentalmente pasivo, destinado a la lectura.
En
ese sentido, el nivel 4, como el nivel 3, propone a veces textos auténticos orales
o escritos que contienen un vocabulario poco estudiado en un nivel
principiante, por ejemplo, un vocabulario de vulgarización psicológica sobre
los comportamientos o un vocabulario humorístico o también un vocabulario
relativamente especializado como el del tiempo meteorológico o del deporte. No
se trata de que los alumnos reutilicen dicho vocabulario, sino de que deduzcan
lo suficiente del significado para disfrutar más de una información útil o
interesante, de una historia divertida o del acceso a una cierta profundidad en
la reflexión y que entiendan las intenciones del autor.
Además del
vocabulario pasivo que se encontrará en ESSENTIEL
4 se propone un trabajo más preciso que permitirá a los alumnos adquirir
progresivamente una mayor autonomía, así como la capacidad de producir algunas palabras nuevas como por ejemplo, palabras de una misma
familia, la sustantivación y la derivación, las palabras de un mismo campo
semántico o léxico.
8. FONÉTICA
La fonética se
trabaja sistemáticamente en todos
los niveles del método. ESSENTIEL 1 y 2 insistían
especialmente en la percepción diferenciada de los fonemas próximos –sonidos
vocálicos y consonánticos estudiados de forma aislada en el nivel 1 y en
relación en el nivel 2– y facilitaban la comparación y la discriminación entre
esos sonidos en las frases humorísticas o en los trabalenguas que figuraban en
la sección « Pour bien prononcer ».
En
ESSENTIEL 3 y 4, donde se suponen
adquiridos los fundamentos de la fonética en francés, la sección profundiza en
la reflexión sobre la relación oral-escrito y en los fenómenos fonéticos más
globales de la frase o del texto. En ella se trabaja de forma particular la presencia múltiple en una frase de varios sonidos
consonánticos y vocálicos difíciles, la reproducción de los rasgos globales de la lengua oral a
partir de la escrita, las diferencias orales y escritas de la terminaciones
verbales del presente y del pasado, las características de la sintaxis de la lengua
oral auténtica y sus diferencias con la sintaxis de la lengua escrita.
Si algunos alumnos
anduvieran retrasados en la asimilación de los fonemas trabajados en los
niveles anteriores, el sistema de corrección fonética que se recomienda a los
profesores es el sistema verbotonal, complementado con algunas fórmulas
articulatorias, del que pueden rastrearse numerosos ejemplos en los Libros del
profesor de ESSENTIEL 1 y 2.
9. PASO DE LA LENGUA ORAL A
LA LENGUA ESCRITA Y DE LA LENGUA ESCRITA A LA LENGUA ORAL
Los códigos escritos y orales del francés se diferencian en todo momento, pero
también se relacionan y comparan
constantemente para enriquecerse de forma mutua. Se permite así que el alumno
utilice más rápido oralmente lo que comprende leyendo, y viceversa: que empiece
a escribir lo que pronuncia o lo que oye. El contacto con la lengua escrita
sigue siendo más frecuente y más fácil que el contacto con la lengua oral, en
el aula como fuera de ella. Parece pues más rentable, al igual que en los
niveles 1 y 2, continuar trabajando el código escrito a través de la lectura
visual y su traducción en la lectura en voz alta. No obstante, a partir del
nivel 3, y por tanto en el nivel 4 con mayor soltura, el alumno empieza también
a dominar suficientemente la expresión oral como para pasar de un código al
otro en ambos sentidos.
Así, al igual que en el nivel 3 propone:
-
en el Libro,
- la sección “Pour bien
prononcer ” descrita anteriormente y que, además de la fonética, trabaja
la relación oral-escrito;
- la sección de gramática « (Écoutez), Observez et
Analysez », con numerosas referencias a las correspondencias entre las
marcas orales y escritas de los elementos gramaticales (marcas del plural, del
femenino, del pasado, etc.);
- numerosos ejercicios de lectura en voz alta con comprobación gracias a audiciones posteriores,
pero también ejercicios de dictado y de escritura a partir de grabaciones;
- más globalmente, estrategias
de lectura, de escucha y de escritura, consecutivas o simultáneas. Así, se
ofrecen ejercicios de diferentes tipos: a) escuchar y leer al mismo tiempo, b)
escuchar y posteriormente leer lo que se ha oído y entendido, c) leer en
silencio y en voz alta, y comparar seguidamente con la grabación, d) escuchar,
leer y escribir simultáneamente, e) transcribir lo que se ha entendido
oralmente, f) identificar las diferencias del
registro oral al escrito, g) identificar las diferencias fundamentales entre la
sintaxis oral y la sintaxis escrita.
- estrategias sistemáticas para pasar de la expresión escrita a la expresión oral y viceversa,
centradas en la sintaxis de la frase y el texto, así como en la
ortografía.
-
en el Cuaderno,
- ejercicios de discriminación y de comparación de sonidos y grafías,
- dictados de sonidos,
- ejercicios para guiar a los alumnos de la grafía al
sonido y del sonido a la grafía, y en la
sección de ortografía ya presentada en el nivel 3 y que diferencia lo
oral de lo escrito (por ejemplo: el plural de los adjetivos compuestos, los
indefinidos tout / tous / toute / toutes…)
obligan a una observación más precisa
de la forma escrita, así como una progresión que tiene como objetivo no sólo la
expresividad, sino también la corrección ortográfica en una lengua extrajera.
Resulta evidente
que, paralelamente, el trabajo oral en clase fijará el código oral sin relación
con el escrito. Las competencias « oral / oral », « escrito /
oral » y « oral / escrito » se adquirirán así de manera
complementaria y facilitarán al alumno una autonomía más rápida y amplia para
expresarse.
10. ESCRITURA
En
los niveles 1 y 2 no existía ninguna sección específica para ejercitar
sistemáticamente la expresión escrita porque el objetivo era centrar todo el
esfuerzo en la expresión oral y en la lectura. Pese a ello, el escrito se
trabajaba mediante ejercicios de copia y de expresión simple guiada o semi libre,
con algunas incursiones creativas a partir de modelos.
En
el segundo ciclo se ha procedido a un trabajo más sistemático de la ortografía
y de la expresión escrita a través de una progresión de ejercicios cada vez
menos guiados y miméticos, de lo simple a lo complejo. La sección del Cuaderno « Êtes-vous un as en orthographe ? » destaca las
dificultades más frecuentes que se pueden encontrar en francés, y propone unos
ejercicios específicos al final del Módulo 6.
Asimismo,
en los niveles 3 y 4 de ESSENTIEL, la Lección 4 del Libro está
en su totalidad al servicio de la lengua escrita y contiene una nueva
sección, « Atelier d´écriture »,
para fomentar un acceso regular y sistemático a la expresión escrita más compleja
y más libre. Esta sección es sistematizada y ampliada en el nivel 4, los textos
son trabajados en este nivel de un forma más analítica y todavía más formal
para hacer percibir la dinámica del texto y permitir al alumno que se inspire
conscientemente de éste como modelo para estructurar mejor un texto entero.
Por
otro lado se proponen numerosos
ejercicios de escritura semi-libre en cada lección para completar el trabajo en
la expresión escrita ya convertida (como antes se anunció) en un objetivo
prioritario del nivel 4.
11. DIDÁCTICA DE LA
TAREA, INTEGRACIÓN DE LAS COMPETENCIAS
ESSENTIEL 4 al igual que los niveles 1, 2 y 3, incluye en cada
módulo una tarea global llamada “Projet”, así como dos ejercicios integrados más breves. Esta
tarea global es particularmente importante y es aconsejable no prescindir de
ella en clase. Constituye, para las autoras, el punto de partida de cada
módulo, para el cual se han creado los contenidos de las lecciones. De esta
manera, se va preparando al alumno progresivamente, de lección en lección, para
que adquiera los medios de realizar esta tarea al llegar a esta sección. Por lo
general, el alumno ni siquiera es consciente de ello, ya que los temas de las
lecciones y el tema del “Projet” suelen ser
distintos.
Para el profesor y
para el alumno, esta tarea global
presente en cada módulo, que hace intervenir todas las competencias
lingüísticas, pero también las competencias sociales estudiadas y otras
competencias de aprendizaje, se convierte en la culminación de todo el trabajo realizado en las lecciones
anteriores. En el transcurso del “Projet”, los alumnos van a integrar los conocimientos
adquiridos de forma cruzada. En
efecto, van a emplear lo oral y lo escrito, la comprensión y la expresión, la
reflexión y la comunicación, la sistematización y la imaginación, el trabajo
individual y el colectivo, la motivación y el esfuerzo; todo lo cual lleva más
allá del mero aprendizaje de la lengua extranjera.
Además de permitir
que se crucen oral y escrito, expresión y comprensión, el “Projet” integra: los métodos de aprendizaje, las
actitudes individuales y grupales, y los valores. Por añadidura, el hecho de
trabajar en grupo en una tarea concreta facilita
la autonomía y fomenta la solidaridad. Por lo demás, el enfoque accional, uno de los
fundamentos del MARCO EUROPEO COMÚN DE REFERENCIA y subyacente en los “projets” de ESSENTIEL 1, 2 3 y 4, permite que el estudiante se
desarrolle socialmente a través de las relaciones interpersonales. Por último,
el resultado conseguido al final del “Projet”
puede servir de evaluación diferenciada: es tan evaluable el proceso como el
resultado (en algunos casos incluso, se insistirá más en el proceso que en el
resultado), gracias a técnicas de auto evaluación y coevaluación.
Un ejercicio de comunicación real por correo electrónico
amplía y completa esta tarea en cada uno de los módulos. Así, se hacen
propuestas para comunicarse por correo electrónico con personas de habla
francesa, pero sobre todo, en el nivel 4, se fomenta el acceso a Internet en francés para aumentar la
autonomía y la motivación del alumno en cuanto a la consulta de textos, la
búsqueda de informaciones o la audición de canciones auténticas en francés.
12. TRATAMIENTO DE LA DIVERSIDAD, COLECTIVO
E INDIVIDUAL
Para
tratar la diversidad, ESSENTIEL 4 ofrece, al igual que ESSENTIEL 1, 2 y 3, dos tipos de herramientas concretas que completan las distintas
estrategias ya utilizadas en el aula para respetar las diferencias entre los
alumnos y fomentar la complementariedad de los aprendizajes.
Algunas actividades
del Libro del alumno van señaladas con un icono específico (la letra D)
para indicar que pueden trabajarse según la modalidad de diversidad colectiva y que el
método facilita dicho trabajo; así, el profesor puede identificarlas con
facilidad y decidir cómo prefiere actuar: « normalmente » (de la
misma manera para toda la clase) o según el modelo de la diversidad, gracias a
las fichas previstas en este Libro del profesor. Estas fichas son fotocopiables
e incluyen consejos para su explotación. En cualquier caso, como ha quedado
dicho anteriormente, no se trata de ratificar diferencias de nivel, sino de
hacer que grupos diferentes trabajen de manera diferente para llegar a un mismo
resultado o a un resultado similar, así como de fomentar una actitud de
cooperación entre las distintas formas de aprendizaje, en vez de
oponerlas.
Por tanto, casi siempre se trata de lograr un mismo
objetivo propuesto, pero de dos o tres maneras diferentes, y de desembocar en
una puesta en común y una reflexión colectiva. Encontramos dos ejercicios de
este tipo prácticamente en la totalidad de los módulos.
Además de las
fichas que acabamos de mencionar, los cuadernos « Diversité » ofrecen unas
fichas para el entrenamiento individual,
que el profesor puede distribuir entre los alumnos que lo deseen o lo
necesiten. Los alumnos podrán así planificarse un recorrido personal
complementario del itinerario del grupo-clase y entrenar su autonomía. Hay
fichas de: a) comunicación, b) fonética, c) gramática, d)
vocabulario. Una lista de las mismas figura en el Portfolio. Algunas pueden servir de refuerzo y otras de ampliación.
En ESSENTIEL 4, los alumnos que lo
necesiten pueden trabajar tanto las fichas de su nivel como las de los niveles
anteriores, lo cual potencia aún más las posibilidades de refuerzo
individualizado.
Además del Libro y
del Cuaderno de ejercicios habituales, al alumno se le proporciona un Cuaderno
personal o Portfolio.
Éste sirve para personalizar su
aprendizaje del francés pero, también, para desarrollar su autonomía e individualizar
su itinerario de aprendizaje. Es un
material que guarda relación con el Portfolio
postulado por el MARCO EUROPEO COMÚN DE REFERENCIA y en el que el alumno puede
reflexionar sobre su aprendizaje. Es el soporte de una pequeña biografía
lingüística del alumno. (Ver más adelante el epígrafe DESCRIPCIÓN DEL
MATERIAL). Es en este soporte donde el alumno podrá pegar las fichas de «diversidad
individual » sobre las que haya trabajado, así como reflejar su auto-evaluación
y la evaluación del profesor.
13. LA IMPORTANCIA DE LA EVALUACIÓN
Los tests
son muy numerosos tanto en el Libro como en el Cuaderno. En el Libro,
la lección 5, una página en el Libro evalúa cada competencia e incluye una
llamada a un test de comprensión oral que se realiza en el Cuaderno de
ejercicios y un test de expresión oral: « Êtes-vous
capable de...? ». En el Cuaderno, la lección 5 también está
dedicada a la evaluación: incluye el test de comprensión oral (anunciado en el
Libro) y un test de gramática y de expresión escrita: « Test 30/30 à l’écrit », «Test 15/15 à l’écrit » « Test 25/25 à l’écrit », o « Test 20/20 à l’écrit » según los módulos.
Así
mismo, el “Projet” (Lección 4) permite evaluar la integración de los progresos
orales y escritos, el trabajo de grupo y las actitudes con respecto a la auto-evaluación
y la evaluación mutua, como señalábamos en nuestro apartado anterior.
En cada unidad, el alumno dispone también de un test
concebido para que analice sus métodos
de aprendizaje y de auto-evaluaciones individuales (en el Portfolio).
Además de esta gran
variedad de instrumentos específicamente elaborados para comprobar y calificar
los progresos de los alumnos, ESSENTIEL 4
proporciona al profesor muchas otras ocasiones para evaluar: las numerosas
producciones orales y escritas en clase, la sección « @ » del Libro.
Entre los Recursos
para el profesor, ESSENTIEL sugiere numerosas
ideas para la coevaluación y la
evaluación mutua en clase, así como tests adicionales para cada módulo,
presentados en un Cuadernillo de
evaluación suplementario.
Cabe
destacar, además de las propuestas de
tests paralelos a los del Libro y del Cuaderno, las dobles páginas de « Testez vos compétences (1,
2 et 3) » del Cuadernillo de
Evaluación.
En
efecto, ESSENTIEL 4 y ESSENTIEL 3 presentan una novedad con respecto a los niveles
anteriores: un test de competencias con el que los alumnos y el profesor pueden
medir regularmente el nivel alcanzado en las cuatro competencias (CO, CE, EO,
EE) y que sigue el modelo de los exámenes internacionales previstos por el
MARCO DE REFERENCIA y concretamente en las pruebas del DELF
(A1 y A2). En cada test, se ofrecen dos grados de dificultad en las pruebas de
comprensión oral y escrita.
El Portfolio asimismo, permite evaluar el
interés, la motivación, así como la autonomía del alumno, y refleja su
implicación en el aprendizaje de la lengua extranjera. El profesor decidirá la
conveniencia de incentivar al alumno por su esfuerzo.
14. TÉCNICAS DE APRENDIZAJE
Las diversas
secciones de ESSENTIEL 4 ofrecen
técnicas de aprendizaje de tres tipos:
a) Sobre la lengua:
técnicas para comprender y comunicar
mejor de forma oral, técnicas para hacer mejor entrevistas, para buscar mejor
en el diccionario o para hacer mejor un resumen.
b) Sobre las
técnicas de trabajo en el aula: cómo coger mejor apuntes, hacer mejores
síntesis, apoyarse mejor en los esquemas, mejor auto-evaluarse y aprender de
los errores.
c) Sobre el
desarrollo de los potenciales, la apertura mental y la comunicación no
conflictiva: cómo diversificar y enriquecer mejor su pensamiento, conocer y
utilizar las diversas formas de inteligencia, y comunicar de forma asertiva, ni
pasiva, ni agresiva, cómo conocer mejor y aceptar las diferentes facetas de su
personalidad y entrenar mejor y de forma complementaria sus potenciales
cognitivos y emocionales:
HI (reflexión, análisis, lógica, seguridad, prudencia, verbalización)
y HD (intuición, imaginación, creatividad, globalización,
aventura, sentimientos, visualización y gestos).
A
diferencia de los niveles 1 y 2, en ESSENTIEL
4 como en el 3, estas técnicas de
aprendizaje no se desarrollan ya en el Cuaderno de ejercicios. El trabajo sobre
las más importantes se realiza en el Portfolio, el cual se convierte parcialmente en
un cuaderno de auto-evaluación y de
reflexión sobre las maneras de aprender de cada uno.
A título ilustrativo, se enumeran a continuación
distintos tipos de actividades de ESSENTIEL
4 en las que intervienen de forma alterna el hemisferio izquierdo (HI) y el derecho (HD).
- En el
tratamiento de la fonética:
inserción del sonido en la frase, el ritmo, las pausas, las entonaciones (HD),
discriminación entre sonidos próximos, identificación de sonidos aislados (HI).
- En el tratamiento
de la expresión oral: juegos (HD), repeticiones (HI) con apoyo visual (HD)
y sonoro (HI). Reproducción aproximada del significado (HD + HI), expresión
semilibre en situación comunicativa (HD + HI).
- En el tratamiento
de la comprensión escrita: hipótesis de significado (HD), comprobación
(HI), análisis de una estructura de frase o de texto (HI), lectura global de un
texto (HD), búsqueda de datos concretos (HD + HI).
- En el tratamiento
de la comprensión oral: lectura de soportes visuales (HD) para comprender
la situación y los mensajes orales (HI –explicación del significado,
lógica– y HD –lo visual y
concreto, intuición–). Comprender lo grabado sin ayuda visual (HI).
- En el tratamiento
de la expresión escrita: continuar una frase o la estrofa de una canción
según un modelo y tras haberla escuchado o cantado (HD –imaginación,
oralidad– y HI –ordenar las ideas, utilizar la lógica y estructurar las
frases o un texto). Completar un texto de forma escrita con un apoyo oral (HI).
- En las actividades
cruzadas en general: tareas globales (HI y HD).
- En la reflexión
sobre la lengua: inducción (ir de lo particular a lo general: HD) o deducción (ir de lo general a lo particular:
HI).
- En la reflexión
sobre el aprendizaje: asociaciones analógicas a partir de ilustraciones,
tests sobre imágenes (HD) o reflexión sobre los resultados, las dificultades
individuales y los recursos diversificados (HI).
- En los conocimientos
transversales: juegos de lógica matemática (HI y, a veces, HD, cuando la
lógica es irracional o se relaciona con el espacio).
- En el tratamiento
de la diversidad: trabajo cooperativo (HD), alternancia con el trabajo
individual (HI). Adaptación de las fichas a los perfiles de los alumnos (HI o
HD). Hablar en público (HD y HI).
- En las herramientas
de evaluación propuestas: lectura en voz alta (HD y HI). Resúmenes (HD y
HI).
Todas estas técnicas de aprendizaje se
desarrollan en el Libro del profesor –identificando, en su caso, aquellas
actividades que activan alguno de los hemisferios en particular, derecho (HD) o
izquierdo (HI) –. También se explicitan en las fichas para atender la
diversidad así como en los ejercicios del Portfolio.
Parece oportuno señalar que el alumno, en este nivel 4, dispone de una
mayor autonomía para desarrollar sus estrategias, y por tanto podrá consultar y
utilizar los recursos del Portfolio con más facilidad y de manera espontánea,
especialmente en el caso de las técnicas de aprendizaje como material de apoyo.
DESCRIPCIÓN
DEL MATERIAL
1. EL LIBRO DEL ALUMNO
Se compone, como es
habitual en ESSENTIEL, de:
- 6 módulos de
5 lecciones, cada uno de los cuales equivale aproximadamente a unas 4 o 5
semanas de trabajo (una lección = 1 doble página),
- módulo 0: una
lección de introducción concebida para
diagnosticar el nivel de los alumnos a principios de curso y renovar la
motivación,
- unos anexos
finales (transcripciones) y un resumen gramatical en
cuadernillo independiente “Grammaire”
(resumen de la gramática de los cuatro niveles).
Cada módulo se compone de:
- Lecciones 1, 2,
3: 3 lecciones de aportación de contenidos temáticos y lingüísticos en
situación comunicativa para ejercitar la
comprensión y la expresión orales, con unas secciones específicas:
a) Fonética: « Pour
bien prononcer »
b) Gramática: « Écoutez,
observez, analysez », y « Observez et analysez »
c) Técnicas de aprendizaje: estas
se indican en el Portfolio en unas tablas que sirven de auto-evaluación al
propio tiempo que ayudan al estudiante a utilizar recursos como reflexionar,
hacer esquemas, comunicarse mejor.
- Lección 4:
la penúltima lección de cada módulo de ESSENTIEL
4 comprende la sección « Doc lecture «, que, tal como su nombre
indica, permite trabajar la comprensión escrita a partir de textos auténticos,
variados y extensos, y el “Projet” que, como
en los niveles anteriores, propone una tarea global para integrar las distintas
competencias y los contenidos del módulo.
La sección especial « @ » con propuestas específicas de actividades basadas en la
utilización de Internet y del correo electrónico (enviar distintas actividades
de clase a otra persona, aprender a utilizar Internet como instrumento de
búsqueda de información, etc.) figura en diversos lugares del libro, en función
de su pertinencia.
- Lección 5: «
Test oral », una última página que contiene, un test
de expresión oral con nota: « Êtes-vous capable de...? ». remite al
Cuaderno para la realización del Test de comprensión oral.
El
módulo 6 sólo tiene dos lecciones con aportación de contenidos nuevos, en vez
de tres como en los demás módulos, con el fin de dejar un tiempo al final del
curso para realizar lar pruebas finales de « Testez vos compétences 3
» del Cuadernillo de evaluación.
2. COMPENDIO DE GRAMÁTICA
Con el libro del alumno se ofrece un compendio de gramática, “Grammaire”, que recoge todos los contenidos básicos
presentados a lo largo de los cuatro niveles.
3. EL CUADERNO DE
EJERCICIOS
Se compone de:
- 6 módulos de 12
páginas cada uno (las lecciones corresponden a las del Libro),
- módulo 0: lección
de introducción.
-
un primer anexo « Êtes-vous un as en orthographe ? » 3 páginas dedicadas a palabras con especial dificultad
ortográfica.
- un segundo anexo
con fichas fotocopiables que contienen actividades complementarias,
especialmente previstas para ocasiones importantes: Navidad, Semana Santa,
cumpleaños…
Cada módulo se
compone de:
- Lecciones 1, 2, 3 (7 páginas): contienen
ejercicios de gramática, de fonética y de escritura en base a los contenidos del Libro.
- Lección 4 (2
páginas): contiene una sección dedicada a leer y escribir, « Lectura-Écriture »
y la sección específica « Atelier d´écriture » para practicar mejor
la expresión escrita. Con « Atelier
d’écriture » se inicia una progresión sistemática hacia una expresión
escrita más libre o funcional (carta para pedir información, el CV, poema,
relato).
- Lección 5 (3
páginas): contiene un nuevo documento auténtico « Compréhension écrite »,
que también puede servir de control de lectura, un « Test de compréhension orale », con diferentes
actividades de comprobación de la comprensión de la comprensión que pueden
servir de control final de la CO en la primera
audición, y un control escrito y gramatical
con nota: « Test… à l’écrit ».
4. EL PORFOLIO
El Portfolio que se
ofrece junto con el Cuaderno de ejercicios de ESSENTIEL 4, como en el nivel 3, adquiere mayor importancia que en
los niveles 1 y 2. Sigue siendo el soporte
de todas las producciones escritas
más o menos libres, incluso artísticas, que todo alumno debe realizar a lo
largo del año. Pero a partir del Segundo Ciclo se convierte ante todo en un cuaderno de auto-evaluación y de reflexión
sobre el aprendizaje. Ofrece, así, diversas tablas de evaluación y las
técnicas de aprendizaje para saber aplicar mejor los recursos para conocerse
más y mejorar su rendimiento.
En el nivel 4, se
anima al alumno a:
-
personalizar su
Portfolio y a transcribir en él sus ejercicios libres y sus notas de clase;
-
hacer un seguimiento de sus progresos
registrando sus resultados en los tests del
Libro y del Cuaderno de ejercicios, módulo por módulo, y utilizando las tablas
de
-
auto-evaluación propuestas;
-
plasmar su itinerario personal pegando las fichas
de « diversidad individual » del nivel 4 que haya decidido trabajar
(o que el profesor haya elegido para él), así como, en el caso de los alumnos
que lo necesiten, las fichas de los niveles 1 y 2;
-
reflexionar sobre su perfil
de aprendiz y sus técnicas de trabajo, completando las 6 fichas de técnicas de
aprendizaje propuestas.
5. EL LIBRO DEL PROFESOR +
cuadernillo para LA EVALUACIÓN (carpeta de anillas)
Se compone de:
- 1 fascículo con la introducción
pedagógica general seguida de los comentarios y de la propuesta de
desarrollo correspondientes al módulo 0,
- 6 fascículos
correspondientes a los módulos del
Libro y del Cuaderno.
Cada módulo se
compone de:
- Páginas introductorias que detallan los objetivos del módulo, enumeran sus contenidos, identificando habilidades
lingüísticas, funcionamiento y uso de la lengua, así como su dimensión social y
cultural; finalmente describen las herramientas específicas ofrecidas para
tratar la diversidad y evaluar.
- unas 20 páginas de desarrollo
de las actividades del Libro y del Cuaderno del módulo con:
- los objetivos lingüísticos y
cognitivos de cada actividad (en azul),
- la descripción de la actividad y
una propuesta de desarrollo,
- sugerencias de ampliaciones o
variantes, consejos para el uso del Porfolio o Cuaderno
personal, si procede,
- la trascripción de las grabaciones
(fondo beis),
- consejos pedagógicos o comentarios para realizar mejor una actividad,
corregir la fonética, etc. (en verde),
-
la solución de los ejercicios del Libro y del Cuaderno (fondo azul).
6. LOS RECURSOS
COMPLEMENTARIOS
CAJA-ARCHIVADOR “DIVERSITÉ”
(4 cuadernos de fichas fotocopiables)
Tratamiento de la
“Diversidad colectiva”: fichas que permiten
trabajar ciertas actividades del Libro (marcadas con un logo) con varios grupos
de la clase, precedidas de recomendaciones para su explotación pedagógica.
Tratamiento de la “Diversidad individual” : fichas de ejercicios que el alumno, una vez realizado
el ejercicio propuesto, pegará en su Portfolio. Éstas reagrupan ejercicios
progresivos en las secciones siguientes:
-
Comprender y comunicar.
-
Gramática.
-
Fonética.
-
Vocabulario
El
profesor podrá optar entre corregir las fichas él mismo o dar las correcciones
a sus alumnos para reforzar aún más su autonomía.
EL MATERIAL AUDIO
CD audio del Libro
del alumno, para la clase: 2 CD con todos los
textos, diálogos, canciones y ejercicios grabados del Libro del alumno.
CD audio del
Cuaderno de ejercicios: 1 CD con todos los
textos, ejercicios y tests grabados. Se pone a
disposición del alumno para que pueda trabajar de manera autónoma.
CD audio del Portfolio: 1 CD con todos los textos y ejercicios grabados
correspondientes a las fichas de « diversidad individual ». De nuevo,
se pone a disposición del alumno para que pueda trabajar de manera autónoma.
CD-ROM PARA EL PROFESOR: GESTOR-GENERADOR DE TESTS
Esta herramienta facilitará al profesor la evaluación
continua de sus alumnos.
A
partir de un banco de datos (unos 600
ejercicios), podrá componer libremente y con el menor esfuerzo unas
evaluaciones de la extensión y dificultad que le parezca apropiada. También
podrá modificar los ejercicios
propuestos por la herramienta para ajustarlos a sus necesidades (cambiar el
vocabulario, añadir o quitar frases, etc.).
Los
ejercicios propuestos han sido creados para evaluar los conocimientos
lingüísticos y comunicativos programados para la etapa de la ESO. Por eso el
CD-ROM se estructura en 4 niveles,
para que el profesor, esté con su clase en el nivel que esté, pueda “viajar” de
un nivel a otro en los casos necesarios.
Este
Generador ha sido concebido a partir de ESSENTIEL: los contenidos evaluados
son los de ESSENTIEL y la herramienta
está estructurada en función de la progresión utilizada. Por tanto, para cada
nivel, se encontrarán las funciones comunicativas y los exponentes lingüísticos
que dan lugar a los ejercicios ordenados de la misma manera que en el
Libro.
Esta “arquitectura” de los contenidos tan paralela a la del método permitirá al
profesor generar tanto evaluaciones
amplias (después de un módulo, un mes, un trimestre, etc.) como evaluaciones muy puntuales, de una sola
lección, por ejemplo.
Para
cada punto gramatical se proponen varios ejercicios que se presentan en orden de menor a mayor dificultad.
DVD PARA EL AULA
2
DVD permitirán a los alumnos “salir” del aula: contienen documentos auténticos,
entrevistas y reportajes filmados en lugares distintos de Francia. Cada DVD
contiene 6 documentos de entre 2 y 4 minutos.
Los
temas tratados en los reportajes e entrevistas se relacionan con temas que aparecen en ESSENTIEL,
lo que facilitará la comprensión de los mismos por parte de los alumnos. Sin
embargo, este material audiovisual se podrá explotar de manera independiente y
siempre opcional.
Como
el fin de este elemento es ayudar a los alumnos a ponerse en contexto
francófono,
a desarrollar la capacidad de comprensión de mensajes
reales –y no sólo de documentos “fabricados” con una lengua estrictamente
adaptada a su nivel- , tal como recomienda el MARCO EUROPEO COMÚN DE
REFERENCIA, el lenguaje utilizado en los documentos es sencillo pero natural.
Es el que podrían escuchar los alumnos viajando a Francia.
Cada DVD está acompañado de una guía
didáctica donde el profesor encontrará:
- la trascripción de todas
las entrevistas;
- la explicación de todas
las palabras o muestras de lengua familiar propia de la lengua oral auténtica;
- notas de tipo
sociocultural para aclarar todas las referencias al contexto;
- técnicas de comprensión
progresiva;
- sugerencias de
actividades.
Son de destacar las estrategias de comprensión oral pues se relacionan
directamente con el principal objetivo de este material: ayudar a que los
alumnos pierdan el miedo a no entenderlo todo; no se trata de llegar enseguida
a una comprensión exhaustiva (quizá ni después de varios visionados) sino de
captar gradualmente la situación y la información global del documento.
Así pues, los niveles que se dan a
título indicativo (A1 y A2 según el MARCO EUROPEO COMÚN DE REFERENCIA) no se
refieren a la “dificultad” lingüística intrínseca de las entrevistas, sino a
que los documentos son globalmente asequibles para alumnos que pretenden
desarrollar estos grados de competencia en comprensión oral.
TEMPORALIZACIÓN
Recordemos
que ESSENTIEL 4 se compone de 6 módulos de igual extensión y
construidos de manera idéntica para facilitar el manejo del método y la
temporalización del proceso de enseñanza/aprendizaje.
Así,
cada módulo comprende 5 lecciones, cada
una de las cuales ocupa una doble página que puede trabajarse durante una
semana, a razón de dos horas por semana.
Un
módulo puede por tanto trabajarse durante 1 mes o 5 semanas.
Toda
progresión es susceptible de ser adaptada por el profesor, en función de sus
gustos y de las características de su clase. Sin embargo, y a título
orientativo, se propone la siguiente “temporalización” del curso.
MODULE 0
PROPUESTA DE ITINERARIO
Secuencia 1
Retrouvailles
LE pág. 4 Face à face
Activités 1, 2, 3
CE pág. 4 Comprendre et écrire
Exercices 1, 2, 3
CE pág. 5 Exercices 4, 5
Secuencia 2
LE págs. 4-5 Vive l’imagination !
Pour vous aider : Décrire
objectivement une photo, commenter des photos.
Activité 4
Photo-langage
Activité 5
LE pág. 6 Vous avez l’esprit
logique ?
Activité 6
MODULE 1
PROPUESTA DE ITINERARIO
Secuencia 3
LE pág. 8 Leçon 1 : Galerie de personnages célèbres D
Observez et analysez : Décrire et identifier quelqu’un.
Activités 1, 2, 3
CE pág. 6-7 Exercices
1, 2, 3
Secuencia 4
LE pág. 9 Leçon 1 : Galerie de personnages célèbres
Pour vous aider: S’informer de l’identité de quelqu’un (Révision)
Activités 4, 5, 6
CE pág. 7 Exercices
4, 5
C Div págs 9-10. Activité de diversité collective D
11-13.
Secuencia 5
LE págs. 10-11 Leçon
2 : Qui est qui ? D
Activités 1, 2, 3
CE pág. 8 Exercice
1
CP pág. 11 Pour mieux exprimer votre
point de vue
LE pág 10 Activités
4, 5
C Div págs. 10.14. Activité de diversité collective D
Secuencia 6
LE pág. 11 Leçon 2 : Qui est qui ?
Observez et analysez : les
adverbes (Révision).
Activité 6
CE págs. 8-9 Exercices
2, 3, 4, 5
CE pág. 10 Exercices
6, 7
C Div
págs. 10-14 Activité de
diversité collective D
Secuencia 7
LE pág. 12 Leçon 3 : Voyage, voyage
Pour vous aider : Couleurs, formes, matières, caractéristiques.
Activité 1
CE pág. 11 Exercice
1
LE pág. 12 Activité
2
CE pág 11 Exercice 2
Secuencia 8
LE pág. 13 Leçon 3 : À l’aéroport
Activités 3, 4, 5
Pour vous aider : Donner des informations approximatives
CE pág. 12 Exercices 3, 4
LE pág 13 Pour bien prononcer : les
voyelles nasales
LE pág. 13 Activité 6
Pour mieux comprendre à l’oral
Secuencia 9
LE págs. 14-15 Leçon
4 : Doc lecture : L’origine de noms de famille Lectura de documentos
Activités 1, 2, 3
Activité @
CE pág. 13 Leçon 4 : Lecture-Écriture :
L’origine des noms de famille
Exercice 1
Secuencia 10
CE pág. 13 Leçon 4 : Atelier d’écriture : Faire
le portrait de quelqu’un Exercices 1, 2, 3
LE pág. 15 Leçon 4 : Projet : Notre groupe, page d’accueil
CE pág. 14 Exercices 4, 5
Secuencia 11
CE pág. 15 Leçon 5 : Compréhension écrite : À chacun son sommeil
LE pág. 16 Leçon 5 : Test d´expression orale : Êtes-vous
capable de... ?
Activités 1, 2, 3, 4, 5
CE pág. 16 Test de compréhension orale : Pubs
Exercices 1, 2
Secuencia 12
CE pág.17 Leçon 5 : Test 30 / 30 à l’écrit
Exercices 1, 2, 3, 4
MODULE 2
PROPUESTA DE ITINERARIO
Secuencia 13
LE pág. 18 Leçon 1 : À la gare
Dar órdenes
Activités 1, 2,3 ,4
CE pág. 18 Exercice
1
Secuencia 14
LE pág. 19 Leçon 1 : À la gare
Activités 6, 7
CE pág. 19 Exercices
2, 3
LE pág. 19 Écoutez,
observez, analysez : L’impératif avec des pronoms (révision)
Activité 5
CE pág. 19 Exercice
4
LE pág. 19 Pour bien prononcer : Les
consonnes doubles et triples.
Secuencia 15
LE pág. 20 Leçon 2 : Un mariage au Mexique
Activités 1, 2, 3
CE pág. 20 Exercices
1,2
LE pág. 21 Activité
4 D
CE pág. 21 Exercice
5
Secuencia 16
LE pág. 21 Leçon 2 : Un mariage au Mexique
Observez et analysez: la cause
CE pág 21 Exercices 3, 4
Secuencia 17
LE pág. 22 Leçon 3 : Aux puces de Montreuil
Observez et analysez : Les pronoms démonstratifs
Activités 1, 2, 3
CE págs. 22-23 Exercices
1, 2 ,3
LE pág. 23 Activité 4
Secuencia 18
LE pág. 23 Leçon 3 : Aux puces de Montreuil
Observez et analysez : Les pronoms interrogatifs
LE pág. 23 Leçon 3 : Lequel de ces tableaux vous plaît le plus ?
Activités 5, 6
CE págs. 23-24 Exercices
4, 5, 6, 7
CP pág. 12 Pour
mieux communiquer : être assertif / ve
Secuencia 19
LE págs. 24- 25 Leçon 4 : Doc lecture : Tour du monde en
famille D
Lectura del documento
Activités 1, 2, 3, 4, 5
Activité @
CE pág. 25 Lecture-Écriture : Tour du monde en
famille
C Div págs. 15-16.
18-20. Activité
de diversité collective D
Secuencia 20
CE pág. 25 Leçon 4 : Atelier d’écriture : Pour
écrire une lettre
CE pág. 26 Exercice : Voici des
formules pour écrire une lettre
Secuencia 21
LE pág. 25 Projet : Voyages de rêve
CE pág. 27 Compréhension écrite : Un billet de train
Exercices 1, 2
Secuencia 22
LE pág. 26 Leçon 5 : Test d’expression orale : Êtes-vous
capable de... ?
Activités 1, 2, 3, 4
Pour mieux s’auto-évaluer
CE pág. 28 Test de compréhension orale : Comment
ça marche ?
Exercices 1, 2, 3
CE pág. 29 Test 15 / 15 à l’écrit Exercices
1, 2, 3
Secuencias opcionales de evaluación por
competencias / Prácticas para las pruebas del DELF-A2
Cuadernillo de evaluación: Testez
vos compétences 1
MODULE 3
PROPUESTA DE ITINERARIO
Secuencia 23
LE pág. 28 Leçon 1 : Soirée interculturelle
Activité 1
Leçon 1 : Avant la fête
Activités 2, 3
CE pág. 30 Exercices 1, 2, 3
LE pág. 29 Leçon 1 : Après la fête
Exercices 4, 5
Secuencia 24
LE pag. 29 Leçon 1 : Soirée interculturelle
Écoutez, observez, analysez : le présent du subjonctif (1) D
CE pág. 31 Exercices
4, 5, 6
LE pág. 29 Pour
bien prononcer : le singulier et le pluriel des verbes au présent
Secuencia 25
LE pág. 30 Leçon 2 : Bienvenue à l’auberge de jeunesse Activité 1
LE pág. 30 Observez
et analysez : le présent du subjonctif (2)
D
Attention aux verbes irréguliers
Pour vous aider
CE pág. 32 Exercices
1, 2
CE pág. 33 Exercices
3, 4
C Div. págs. 21. 23-24.
Activité de diversité collective D
Secuencia 26
LE pág. 31 Leçon 2 : Bienvenue à l’auberge de jeunesse
Activités
2, 3, 4
Activité
@
CE págs. 33, 34 Exercices
5, 6
Secuencia 27
LE pág. 32 Leçon 3 : Elle est petite, elle souffrante…
il faut qu’on s’en occupe ! Activité
1
CE pág. 35 Exercice
1
Secuencia 28
LE pág. 33 Leçon 3 : Elle est petite, elle souffrante…
il faut qu’on s’en occupe !
Observez et analysez : Les pronoms relatifs, le pronom relatif dont
Activité 2
CE pág. 36 Exercices
2, 3, 4
LE pág. 33 Activité
3
Secuencia 29
LE págs. 34-35 Leçon 4 : Doc lecture : L’école en Europe D Activités
1, 2, 3, 4
C
Div. págs. 21-22.25 Activité de diversité collective D
Secuencia 30
CE pág. 37 Leçon 4 : Lecture-Écriture :
L’école en Europe
Exercice 1
CE págs. 37-38 Leçon 4 : Atelier d’écriture : Poésie
Exercices 2, 3, 4, 5, 6, 7,
8. 9
Secuencia 31
LE pág. 35 Projet : Chercheurs sur Internet
CE pág. 39 Leçon 5 : Compréhension écrite : Erasmus
Exercices 1, 2, 3
Secuencia 32
LE pág. 36 Leçon 5 : Test d’expression orale : Êtes-vous
capable de… ?
Activités 1, 2, 3, 4
CE pág.40 Test de compréhension orale : Conseils
Exercices 1, 2, 3
CE pág.41 Leçon 5 : Test 25 / 25 à l’écrit
Exercices 1, 2, 3, 4
MODULE 4
PROPUESTA DE ITINERARIO
Secuencia 33
LE pág. 38 Leçon 1 : Je zappe, tu zappes,
on zappe Argumentar
Activités 1, 2, 3
L’opinion
Pour vous aider : Pour donner un argument contraire
CE págs. 42-43 Exercices 1, 2, 3
Secuencia 34
LE pág. 39 Leçon 1 : Loft Story
(téléréalité)
Observez et analysez : Les
pronoms possessifs
Activités 4, 5, 6
CP pág. 14 Pour s’aider des schémas
CE págs. 43-44
Exercices 4, 5, 6, 7, 8
Secuencia 35
LE pág. 40 Leçon
2 : Quel temps fait-il ?
Activités 1, 2, 3
CE pág. 45-46 Exercices 1,2, 3
LE pág. 40 Observez et analysez : Le futur
(repaso)
Activité 4
Secuencia 36
LE pág. 41 Leçon
2 : Il y a de l’orage dans l’air
Activités 5, 6, 7
CE pág. 46 Exercices
4, 5
Secuencia 37
LE pág. 42 Leçon 3 : L’actualité magazine
Activités 1, 2
Pour mieux faire des interviews
CE pág.47 Exercices
1, 2
Secuencia 38
LE pág.
43 Imparfait ou
passé composé ? D
Distinguer le passé composé et l’imparfait, les indicateurs
temporels.
C Div
págs. 26. 28 Activité de
diversité collective D
CE pág. 48 Exercice 3
LE pág. 43 Leçon
3 : Témoignages : J´ai survécu à un cyclone !
Activités 3, 4, 5
Secuencia
39
LE págs. 44-45 Leçon
4 : Doc lecture : Un siècle d’effets spéciaux
D
Activités 1, 2, 3
CE pág. 49 Leçon 4 : Lecture-écriture : Un siècle d’effets spéciaux
Exercices 1, 2
C
Div págs. 27. 29 Activité de
diversité collective D
Secuencia
40
CE pág. 50 Leçon 4 : Atelier d’écriture : Raconter un
événement au passé
Exercices 1, 2
LE pág. 45 Projet : Journal télévisé
Secuencia
41
CE pág. 51 Leçon 5: Compréhension écrite
Exercices 1, 2, 3, 4
LE
pág. 46 Leçon 5 : Test d’expression orale :
Êtes-vous capable de… ?
Activités 1, 2,
3, 4
Secuencia
42
CE pág. 52 Test de compréhension orale : On parle de ciné
Exercices
1, 2, 3
CE pág. 53 Leçon 5 : Test 20 / 20 à l’écrit
Exercices 1, 2, 3, 4
Secuencias opcionales de evaluación por
competencias / Prácticas para las pruebas del DELF-A2
Cuadernillo de evaluación : Testez vos compétences 2
MODULE 5
PROPUESTA DE ITINERARIO
Secuencia 43
LE pág. 48 Leçon 1 : Ma ville, ça me
regarde !
Activités 1, 2, 3
CE pág. 54-55 Exercices
1, 2, 3
LE pág. 49 Pour bien prononcer : Comment
parle-t-on au quotidien ?
Pour mieux communiquer à l’oral
Secuencia 44
LE pág. 49 Leçon 1 : Ma ville, ça me regarde !
Observez et analysez : Le
conditionnel
Activités 4, 5
Pour vous aider : Exprimer des besoins - Exprimer des souhaits
CE págs. 55-56 Exercices
4, 5, 6, 7
Secuencia 45
LE pág. 50 Leçon 2 : Test : Que
feriez-vous dans cette situation ?
Activité 1
Observez et analysez : exprimer
une hypothèse
CE pág. 57
Exercices 1, 2
Secuencia 46
LE pág. 51 Leçon 2 : Que feriez-vous
dans cette situation ?
Activité 2
Leçon
2 : Et si on jouait au portrait chinois ?
Activités
3, 4
CE pág.58 Exercices
3, 4
Secuencia 47
LE pág. 52 Leçon 3 : Métiers passion D
Activités 1, 2, 3
CE pág. 59 Exercices
1, 2
C Div
págs. 30-31 Activité de diversité collective D
Secuencia 48
LE pág-53 Leçon 3 : Métiers passion
Activités
4. 5
Activité
@
Observez
et analysez : L’expression de la durée
Activité
6
CE
pág 60 Exercices 3, 4, 5
LP pág. 15 Pour mieux prendre des notes
Secuencia 49
LE págs. 54-55 Leçon 4 : Doc lecture :
L’intelligence, une faculté aux mille visages
Activités 1, 2
CE pág. 61 Leçon 4 : Lecture-Écriture : Test : Les huit intelligences
Exercices 1, 2, 3
Secuencia
50
CE pág. 62 Leçon 4 : Atelier d’écriture : Rédiger un Curriculum Vitae
Exercices
1, 2
LE pág. 55 Leçon 4 : Projet : Jeu de rôle :
Deux minutes pour convaincre
Secuencia 51
CE pág. 63 Leçon 5 : Compréhension écrite : Quel internaute êtes-vous ?
LE pág. 56 Leçon 5 : Test d’expression
orale : Êtes-vous capable de... ?
Activités 1, 2, 3
Secuencia 52
CE pág. 64 Test de compréhension orale :
Interview
Exercices 1, 2, 3
CE pág. 65 Leçon 5 : Test 25 / 25 à l’écrit
Exercices 1, 2, 3, 4
MODULE 6
PROPUESTA DE ITINERARIO
Secuencia 53
LE págs. 58 Leçon
1 : En votre âme et conscience
Activités 1, 2, 3
LE pág. 59 Pour vous aider : Commenter
les différentes réactions des gens
CE pág. 66 Exercices
1, 2
Secuencia 54
LE pág. 59 Leçon
1 : En votre âme et conscience
Quelques adjectifs et pronoms indéfinis
Activités 4, 5
CE pág. 67 Exercices
3, 4
CP pág. 16 Pour mieux faire des synthèses
Secuencia 55
LE págs. 60-61 Leçon 2 : Regards dans un regard
Activités
1, 2, 3, 4
Le passé simple (identification à l’écrit)
Pour vous aider : Trouver des
ressemblances – Décrire subjectivement
Secuencia 56
LE pág. 61 Leçon 2 : Regards dans un regard
Activités 5, 6, 7
CE pág. 68 Exercices 1, 2
CE pág. 69 Exercices
3, 4, 5
Secuencia 57
LE
pág. 62 Leçon
3 : Histoires insolites ! D
Activités
1, 2
Le plus-que-parfait (identification
à l’écrit)
Pour mieux faire un résumé
CE págs. 70-71 Exercices 1, 2, 3
C. Div. págs. 32-33 Activité de diversité collective D
Secuencia 58
LE pág.63 Leçon 3 : Histoires insolites !
Programme
Activités 3, 4, 5
CE pág 71 Exercices 4, 5
Secuencia 59
LE pág. 64 Leçon 4 : Doc Lecture : Voyager utile
Activités 1, 2
LE pág. 65 Leçon 4 : Projet : Photo-collage : Mon paysage
CE pág. 72 Test de compréhension orale : Le pari
Exercices 1, 2, 3
Secuencia 60
LE pág. 66 Leçon 5 : Test d’expression orale : Êtes-vous capable de... ?
Activités 1, 2, 3, 4
CE pág. 73 Leçon 5 : Test 30 / 30 à l’écrit
Exercices 1, 2
Secuencias opcionales de evaluación por
competencias / Prácticas para las pruebas del DELF-A2
Cuadernillo de evaluación: Testez vos
compétences 3
Abreviaturas: LE: Livre de l’Élève; CE: Cahier d’exercices;
C Div: Cuaderno « Diversité » ; CP: Portfolio
« RETROUVAILLES »,
Livre de l’élève, págs. 4-5
Cahier d’exercices, págs. 4-5
En el Libro y en el
Cuadernillo se tienen como objetivos: a) la puesta en funcionamiento del grupo
de clase y la reactivación de los conocimientos adquiridos en los niveles
anteriores. b) Aportar una serie de recetas para desarrollar mejor su
inteligencia y consejos para hablar mejor, comprender y comunicar en lengua
francesa, c) la posibilidad para el profesor de hacer un diagnóstico del nivel
de los alumnos en francés a comienzos de este último año de enseñanza secundaria.
Objetivos de enseñanza
En
este comienzo de curso el profesor se ocupará de:
En
el Libro:
1. Comprobar que los alumnos identifican sin dificultad y desde la
primera escucha los parámetros de las situaciones de comunicación propuestas
oralmente.
2. Ayudar
a los alumnos a que retomen el contacto con el francés y con sus compañeros a
través de los ejercicios de expresión oral libre y en pareja.
3. Animarles
a que tomen la palabra el mayor tiempo posible.
4. Favorecer
la reutilización de todas las formas
verbales (presente, pasado, futuro) y demás estructuras aprendidas en niveles
anteriores.
5. Hacer que estructuren correctamente frases
complejas ya estudiadas.
6. Comprobar la calidad de la pronunciación, comprensible y correcta
(fonética, ritmo, acentuación y entonaciones).
7. Favorecer
la toma de conciencia explícita de los consejos didácticos para hablar mejor,
comprender y comunicar.
En el Cuaderno:
1. Comprobar el nivel de comprensión escrita autónoma.
2. Hacerles
reflexionar sobre los hábitos para desarrollar su inteligencia aplicados al
aprendizaje de una lengua extranjera.
Objetivos de aprendizaje
Al finalizar esta
doble página los alumnos serán capaces de:
En
el Libro:
1. Comprobar
que son capaces de entender sin ningún tipo de apoyo escrito situaciones de
comunicación oral corrientes.
2. Tomar
la palabra en francés, en clase, sin miedo.
3. Hablar
de una forma libre y autónoma en pareja con sus compañeros y hacerse entender.
4. Reutilizar
al máximo lo que han aprendido en niveles anteriores (los tiempos del presente,
pasado, frases subordinadas…).
5. Seguir
consejos para hablar mejor, comprender y comunicar en lengua extranjera.
6. Describir
y comentar fotos de una forma creativa. Hablar de sus proyectos para este año y
justificarlos.
7. Entender
y contestar a un test de lógica.
En
el Cuaderno:
1. Leer y resolver
adivinanzas.
2. Tomar
resoluciones para el año escolar que comienza.
3. Comprender
que existen según Leonardo da Vinci siete recetas para desarrollar su
inteligencia y aplicarlas al aprendizaje de una lengua extranjera.
Intenciones de
comunicación
Recuperar el hábito del francés
Contar
las experiencias propias
Hablar
de proyectos
BLOQUE 1. COMPRENDER,
HABLAR Y CONVERSAR
- Hablar de las vacaciones.
- Contestar a un cuestionario sobre las actividades en vacaciones.
- Describir
y comentar unas fotos.
- Justificar una elección
determinada.
- Responder a un test.
BLOQUE 2. LEER Y ESCRIBIR
- Dar la solución a un
juego de adivinanzas.
- Comprobar las respuestas
con las soluciones escritas del juego de adivinanzas anterior.
- Elegir entre una serie de
proyectos los que se prefieren e indicar cuáles no
- Anotar otros proyectos
para el curso.
- Aplicar los consejos de
Leonardo da Vinci para desarrollar la inteligencia.
- Aplicar estos consejos al
aprendizaje de una lengua extranjera.
BLOQUE 3. REFLEXIÓN
SOBRE LA LENGUA Y SU APRENDIZAJE
1. Conocimiento de la lengua
1.1. Vocabulario
- Las vacaciones.
- Los viajes.
- Fotos y recuerdos de
viajes.
- La naturaleza y los
animales.
1.2. Gramática
- La interrogación (qui, où, quand, pourquoi…?).
- Los
tiempos verbales: uso del pasado / presente / futuro.
1.3. Fonética
- La frase interrogativa.
- El ritmo en la narración.
1.4. De la lengua escrita a la lengua oral
- Interpretación de las
instrucciones escritas y de los consejos (sellos).
- Relacionar fotografías y
conversaciones escuchadas en la grabación.
2. Reflexión sobre la lengua y estrategia de aprendizaje
- Uso de códigos y gestos.
- Comparación de la
interrogación / la narración y la exclamación.
- Recursos para los diversos
juegos: respuestas a unas adivinanzas, a un test.
- Diferentes consejos y
recomendaciones (sellos en el Libro).
BLOQUE 4. DIMENSIÓN
SOCIAL Y CULTURAL
- Los viajes y su
aportación al desarrollo personal.
- Leonardo da Vinci
, el genio renacentista.
COMPETENCIAS
BÁSICAS
En el Módulo 0 se priorizan las siguientes
competencias básicas:
-
Competencia en
comunicación lingüística (todas las actividades).
-
Competencia
matemática (adivinanzas, relacionar conceptos y adivinanzas).
-
Competencia en
el conocimiento y la interacción con el mundo físico (hábitos saludables,
relatos y fotos de viajes).
-
Competencia
social y ciudadana (ocuparse de los demás).
-
Competencia cultural y artística (el espíritu
renacentista de Leonardo da Vinci).
-
Competencia para aprender a aprender (escuchar
los relatos del compañero, expresarse con apoyo de imágenes y gestos,
desarrollo de la imaginación).
-
Autonomía e iniciativa personal (buenos
propósitos para el curso , test
sobre lógica).
Objetivos de aprendizaje
Al final del módulo 1 los alumnos deben ser capaces de:
1.
Comunicarse sin miedo en francés en clase, en pareja o en
subgrupos. Reactivar los conocimientos adquiridos de forma oral o escrita en
los niveles anteriores.
2. Comprender sin ayuda de un soporte escrito diálogos sencillos pero
relativamente largos: una canción, anuncios de publicidad oral, adivinanzas.
3. Percibir y pronunciar correctamente las nasales en francés incluso si éstas
se acumulan en una misma frase; saber transcribirlas o leerlas sin dudar. Leer
en voz alta haciéndose entender y reflexionar sobre los errores de ritmo o de
pronunciación cometidos.
4. Inventar adivinanzas orales, una nueva estrofa para una canción, describir
con humor el comportamiento de los estudiantes en clase y hablar de las
diversas facetas de su personalidad. Indicar la pérdida de un objeto en un
medio de transporte a un responsable y describir el objeto de forma
aproximativa.
5. Emplear de forma consciente las
diferentes estructuras de la interrogativa y de la identidad, los adjetivos y
los diferentes tipos de adverbios.
6. Leer y comprender de forma ágil informaciones interesantes y humorísticas.
Buscar, consultar y seleccionar informaciones en páginas Internet en francés.
7. Presentar de forma escrita un personaje conocido, analizar la estructura de
un texto modelo y escribir un retrato detallado “a la manera de…”
8. Presentar su grupo de clase a través de su personalidad, sus cualidades y
sus defectos, bajo forma de póster o de página Web actualizable y enviarla a
clases de intercambio.
9.
Trabajar en equipo de forma eficaz y
cooperativa. Diversificar y enriquecer su forma de pensar y evitar poner o
ponerse etiquetas a menudo demasiado pesadas para cargar con ellas.
10.
Autoevaluar sus capacidades y sus progresos (en relación
a los contenidos del módulo) desde que comenzaron a estudiar francés.
Identificar lo que cada uno de ellos debe mejorar en su nivel.
CONTENIDOS
Intenciones de comunicación
Describir
e identificar a alguien
Preguntar sobre la identidad de
alguien
Describir la actitud y el
comportamiento de alguien
Describir un objeto
Comunicar la pérdida de un objeto
Dar informaciones aproximadas
BLOQUE 1. COMPRENDER,
HABLAR Y CONVERSAR
1. Actos de habla
·
Describir e identificar
la vida de un personaje conocido.
·
Hacer preguntas sobre
un personaje conocido.
·
Describir la actitud y
los comportamientos de alguien.
·
Hablar de las
diferentes facetas de su propia personalidad.
2. Tipología de textos para el lenguaje oral
- Textos semiauténticos o elaborados.
- Diálogo en
una clase de música: « Écoutez: qui parle ? à qui ? de
qui ? pourquoi ? ».
- Presentación
de un músico conocido.
- Adivinanzas orales.
- Descripciones
de actitudes y comportamientos
- Canción: « Voyage...
voyage ».
- Diálogo empleado /
viajero en la oficina de objetos perdidos: « À l’aéroport ».
- Mensajes publicitarios:
« Pubs » (Cuaderno de ejercicios).
3. Comprensión oral
- Deducción de elementos
situacionales gracias a indicios lingüísticos precisos y viceversa: deducción
de palabras o expresiones desconocidas gracias a la situación.
- Percepción del humor y de
las emociones en mensajes orales.
- Comprensión autónoma de
los mensajes publicitarios orales.
BLOQUE 2. LEER
Y ESCRIBIR
1. Tipología de textos para el lenguaje
escrito
- Textos auténticos y
elaborados.
- Descripciones bibliográficas de personajes conocidos, extraídos de una enciclopedia.
- Descripciones humorísticas de los comportamientos y
actitudes de los estudiantes: « Qui est qui ? ».
- Texto
informativo. Doc lecture authentique: « L'origine des noms de
famille ».
-
Retrato. Atelier d'écriture: « Le professeur Schemiel ».
-Anuncios por palabras: « Objets perdus » (Cuaderno de ejercicios).
- Texto descriptivo. Doc lecture authentique: « À chacun son
sommeil » (Cuaderno de
ejercicios).
2. Comprensión escrita
- Lectura
rápida, leyendo por encima los textos y buscando información en ellos.
- Comprensión escrita
satisfactoria de textos auténticos (extractos de artículos, retrato)
encontrando placer o comicidad.
- Comprensión profunda de un
texto escrito auténtico para poder inspirarse en él como modelo (hacer un
retrato). Identificación y búsqueda de elementos (expresiones, estructuras
precisas).
- Comprensión
suficiente de un cuestionario para poder responderlo (encuesta sobre el sueño).
- Consulta en
Internet con el fin de seleccionar informaciones útiles.
3. Expresión escrita
- Expresión escrita semi-guiada: a) complementación de frases y de textos escritos con ayuda de
estructuras, palabras y expresiones estudiadas, b) variaciones de frases (Ej.:
pasar al femenino), c) toma de notas y complementar diálogos y una canción con
la escucha de éstos, d) respuestas escritas de un test sobre el sueño, e)
respuesta a un juego de lógica.
4. Competencias integradas
· Tarea global:
« Notre groupe: page d’accueil ! » (Projet)
Trabajo individual y de grupo: elaborar un póster
o un « blog » informático para una presentación dinámica de su grupo
de clase. Interrogarse sobre los signos de identidad del grupo de clase, sus
cualidades y defectos. Reunir informaciones interesantes sobre la composición
del grupo y de detalles poco comunes, sorprendentes, tiernos, etc., sobre sus
componentes .Sintetizar las características esenciales de la clase dándole un
pseudónimo. Fabricar un póster representativo del grupo (fotomontaje, dibujo…),
que podrá ser enriquecido a lo largo de todo el año. Presentar y evaluar las
producciones en clase.
Ampliación posible: intercambiar carteles y
quizá « blogs » con intercambios franceses.: @
·
Integración de
diferentes competencias y actitudes: Expresión oral para informarse, comprensión escrita de
documentos seleccionados (si son necesarios), trabajo y organización de tareas
en el subgrupo, reflexión y síntesis, toma de decisiones. Expresión artística y
escrita (póster o si es posible, « blog» ). Confección manual o
electrónica. Intercambios orales, comentarios y evaluaciones mutuas.
BLOQUE 3. REFLEXIÓN
SOBRE LA LENGUA Y SU APRENDIZAJE
1. Conocimiento de la lengua
1.1. Vocabulario y expresiones
·
Objetos para viajar.
1.2. Gramática
Estructuras globales
- Preguntas para informarse sobre la
identidad de alguien: Qui, qu’est-ce que, quel, où, comment,
quand, pourquoi ? (Repaso).
- C’est…
- Il est…
Puntos analizados
- Empleo de los adverbios de modo, tiempo, cantidad, lugar, etc. (repaso
y síntesis).
- Adjetivos calificativos regulares e irregulares (repaso y síntesis),
adjetivos de color. (Cuaderno de ejercicios).
- Sintaxis: material y características de un objeto (un objet en / à…).
·
Las vocales nasales.
·
Comprobación de la audición y pronunciación des las diferentes
nasales en una misma frase (repaso
y síntesis).
1.4. De la lengua
escrita a la lengua oral
De lo
oral a lo escrito y de lo escrito a lo oral
- Relación entre la
pronunciación y la escritura de las
vocales nasales (repaso).
- Marcas orales y escritas
en los adjetivos de colores y de nacionalidades en masculino y en femenino (repaso)
Escritura
- Presentación escrita de un personaje conocido.
- Descripción de comportamientos y actitudes.
- Descripción de un objeto.
- Retrato « a la manera de…. »
- Presentación de la clase en forma de póster (« Notre
groupe: page d’accueil »).
- Ortografía: la concordancia de los adjetivos de
color (Cuaderno de ejercicios)
2.
Reflexión sobre la lengua y estrategias de aprendizaje
2.1.
Funcionamiento de la lengua
Morfología y sintaxis
- Observación, repaso y
síntesis de la utilización sintáctica de expresiones de presentación y de
identificación c’est + nom / il est + adjectif... Reflexión sobre las
diferencias y los puntos en común.
- Observación, repaso y
síntesis de la utilización sintáctica
los adverbios de modo, de tiempo, de cantidad, de lugar… Reflexión y
clasificación de las funciones del adverbio (modificando un adjetivo, un verbo,
otro adverbio...). Diferenciación de un adjetivo y de un adverbio (Cuaderno de
ejercicios).
- Comprobación de la
capacidad para interrogar de todas las
formas posibles sobre la identidad o las características de alguien. Reflexión
y síntesis.
De lo escrito a lo oral y de lo oral a lo escrito
- Capacidad de establecer
la correspondencia o las diferencias entre mensajes orales y mensajes escritos.
- Lectura en voz alta
perfectamente comprensible y reflexión sobre los errores de pronunciación,
ritmo y entonación
- Capacidad para la toma de
notas parcial a partir de una grabación y reflexión sobre la dificultad en la
toma de notas.
2.2. Estrategias de aprendizaje
• « Pour mieux
comprendre à l’oral», consejos (Libro).
• Pérdida del miedo a leer y escribir en francés incluso
si se cometen errores.
• Socialización en francés: comunicar en pareja, en subgrupos
y en la clase, comunicación real con franceses por e-mail, consulta de Internet
en francés.
• Creatividad, humor, expresión de si mismo y visión de
los demás en francés. Considerar las múltiples facetas de cada personalidad y
aprender a quitarse las etiquetas que
pesan sobre cada uno. Analizar con humor sus propios comportamientos.
• Entrenamiento para pensar de una forma más
abierta, más diversificada y más rica en francés y utilizar las aptitudes de
cada uno de forma complementaria (Portfolio: « Pour mieux exprimer votre
point de vue » y (Diversité collective Libro L2, pág. 10).
•Motivación, interés por mejorar las dinámicas de trabajo
en subgrupo.
• Auto-evaluación de su relación con el aprendizaje de FLE
(Portfolio).
• Auto-evaluación de sus resultados al finalizar el módulo
(Libro, Cuaderno de ejercicios y Portfolio).
• Desarrollo de la autonomía gracias, eventualmente, a un
itinerario individual de mejora. Uso de las fichas de entrenamiento individual (Portfolio).
BLOQUE 4. DIMENSIÓN
SOCIAL Y CULTURAL
·
La herencia cultural y
científica legada por europeos célebres (Mozart, Pasteur, Marco
Polo, Marie Curie, Agatha Christie,...).
·
Retratos célebres (la reina Maria Antonieta por Mme
Vigée-Lebrun).
·
El origen de los apellidos
en Francia y en Europa, los apellidos difíciles de llevar.
·
Sociedad: la pérdida de una
maleta en el transcurso de un vuelo, reclamación.
·
Valores: las diferentes
facetas de una personalidad (etiquetas pesadas a la hora de llevarlas, saber
quitar las etiquetas…).
·
Tecnología informática: posible
confección de « blogs », búsqueda de información en Internet.
·
Psicología: retratos
arquetípicos de los estudiantes, saber enriquecer su
punto de vista, comportamientos
relacionados con el sueño.
COMPETENCIAS BÁSICAS
En el Módulo 1 se priorizan las ocho
competencias:
-
Competencia en comunicación lingüística
(todas las actividades).
-
Competencia matemática (juegos de lógica,
asociaciones de dibujos con descripciones, de apellidos para formar un efecto
determinado).
-
Competencia en
el conocimiento y la interacción con el mundo físico (viajes, fotos de
vacaciones).
-
Tratamiento de
la información y competencia digital ( datos en Internet, el cartel y, si es
posible, el blog).
-
Competencia
social y ciudadana (estudio de la personalidad de los compañeros).
-
Competencia cultural y artística (personajes
célebres en distintos campos de la cultura europea (Hergé, Molière, Ana Franck),
definir colores y matices).
-
Competencia para aprender a aprender (conocimiento
de uno mismo, saber qué carencias o necesidades son prioritarias, conocer su
propio nivel de francés).
-
Autonomía e iniciativa personal (cómo
desenvolverse en caso de un conflicto: pérdida de equipaje, en un aeropuerto,
etc.).
CUADERNO D
“DIVERSITÉ” – 4
1. “Diversité
collective”: actividades colectivas, para realizar en clase, por grupos
D
Diversidad a partir de las actividades del
Libro del alumno.
Fichas I (A, B y C): « Galerie de
personnages célèbres » (Libro L1, pág. 8, activité 1; C. Div. ,págs. 9-10, 11-13.)
Entrenamiento de la
comprensión oral y escrita.
Fichas II (A, B y
C): « Qui est qui ? » (Libro L2, pág. 10; C. Div., págs 10, 14).
Entrenamiento de la
expresión oral a partir de la observación diversificada de los comportamientos
humanos.
2. «Diversité individuelle »:
actividades individuales, para un entrenamiento personalizado
Las fichas siguientes
corresponden al módulo 1, aunque pueden ser utilizadas independientemente de
los módulos.
Fichas
fotocopiables de uso libre a varios niveles para pegar en el Portfolio.
CCO Comprendre et
communiquer
CO Comprendre
à l’oral
Ficha nº 1: « Météo » C. Div.,
pág. 39.
Boletín
meteorológico: predicciones para la jornada.
CE Comprendre à
l’écrit
Ficha
nº 1: « Les superlatifs de la vie » C. Div., pág.45.
Texto
poético. Los superlativos.
GR Grammaire
Ficha nº 1: « Axel a des pépins » C. Div., pág. 53.
Pronombres
personales (repaso).
Ficha
nº 6: « Questionnaire malin » C. Div., pág. 58.
La interrogativa: registro coloquial o formal.
PH Phonétique
Ficha
nº 1: « Les voyelles » C. Div., pág. 67.
Repaso
de sonidos difíciles: las vocales.
Ficha nº 2: « Virelangues » C.
Div., pág. 68.
Repaso de
sonidos difíciles: las consonantes.
VOC
Vocabulaire
Ficha nº 1: « Vive la nature ! » C. Div., pág. 65.
El
campo: elementos de un paisaje.
HERRAMIENTAS DE
EVALUACIÓN
Evaluación de la comprensión oral CO: Test de CO « PUBS » (Cuaderno
L5, pág.16).
Evaluación
de la expresión oral EO: « Êtes-vous
capable de... ? », (Libro L5, pág. 16).
Evaluación de la comprensión escrita CE: « À chacun son sommeil » (Cuaderno L5, pág. 15).
Evaluación
de la expresión escrita y de gramática EE:
« Test 30 / 30 à l’écrit » (Cuaderno L5, pág. 17).
Autoévaluation:
« Critères
pour l’évaluation des compétences » (Portfolio,
pág. 6); Autoevaluación del módulo: « Mes progrès »: « La toile
d’araignée » (Portfolio, pág. 7), « L’arbre
de l’apprentissage » (Portfolio, pág.8),
« L’apprentissage du français et moi » (Portfolio, pág.
9). Test de técnicas de aprendizaje: « Pour mieux diversifier sa pensée, savoir
changer de chapeau » (Portfolio, pág. 11).
MODULE 2 OBJETIVOS GENERALES
Objetivos de enseñanza
1.
Acostumbrar
a los alumnos a profundizar una competencia o a pasar de forma natural de una
competencia a otra para comprender, reflexionar y expresarse en francés. Pasar
de la comprensión a la expresión oral (explicitar lo que se ha comprendido /
comunicar), expresarse en relación con una carta escrita o con un artículo de
revista, pasar de la expresión escrita (test / cuestionario) a la expresión
oral (comentarios / conclusiones), razonar, comparar, deducir o decidir.
Objetivos de aprendizaje
Al finalizar el módulo 2
los alumnos deben ser capaces de:
Intenciones
de comunicación
Dar órdenes
Intervenir
educadamente en una conversación
Expresar
la causa
Contar
un acontecimiento pasado (repaso)
Situar
en el tiempo diferentes acontecimientos
Informarse
sobre un producto antes de comprarlo
Manifestar
sus impresiones ante un cuadro
BLOQUE 1. COMPRENDER,
HABLAR Y CONVERSAR
1. Actos de habla
• Comprar un billete de tren, pedir información a un empleado de la SNCF.
• Intervenir de forma educada, dar las gracias y responder a un
agradecimiento, despedirse.
• Dar órdenes.
• Disculparse, prohibir, decir lo que se puede o no hacer.
• Expresar la causa y la consecuencia.
• Situar en el tiempo diferente hechos.
• Contar anécdotas.
• Informarse
sobre un producto y sus características.
• Designar objetos.
• Comprar y vender, negociar en mercadillos de segunda mano.
• Comparar y elegir un cuadro, designar personas y objetos.
2.
Tipología de textos para el lenguaje oral
Textos semiauténticos:
- Diálogos de situación: « À la
gare » (Cuaderno de ejercicios).
- Canción:
« Vive la politesse ! ».
- Diálogo: « Au retour du Mexique »
(Cuaderno de ejercicios).
- 3 micro-conversaciones: « Aux puces de
Montreuil ».
- Escena familiar, modo de empleo de una
receta: « Comment ça
marche ? », Test CO (Cuaderno de ejercicios).
3. Comprensión oral
- Deducción autónoma del significado de palabras o
expresiones desconocidas gracias al contexto, a la situación con imagen o
verbal y a las preguntas de comprensión formuladas en el libro.
- Percepción del sentido del humor, de las intenciones y
de las emociones.
- Comprensión autónoma sin apoyo de una escena familiar
entre dos adolescentes y su padre, en relación a un regalo de un
electrodoméstico para el día del padre y de su primera utilización.
4.
Expresión oral
BLOQUE 2. LEER
Y ESCRIBIR
1. Tipología de textos para el lenguaje escrito
- Textos
auténticos o elaborados
- Carta narrativa, informativa o expresiva: « Un
mariage au Mexique ».
- Informe de experiencia y
reflexiones. Texto narrativo y argumentativo auténtico: « Tour du monde en
famille », Doc lecture.
- Carta de petición de información: « Demande de
renseignements à un office de tourisme », Atelier d’écriture.
2. Comprensión escrita
- Comprensión funcional y suficiente de la
ficha de Técnica de aprendizaje en el Portfolio « Pour mieux communiquer:
être assertif / ve » y de un juego de lógica.
3. Expresión escrita
- Expresión escrita guiada semi-libre: complementación de frases y de textos escritos a) según su
sentido, b) utilizando las boîtes à mots,
c) escuchando la grabación,, d) en función a los puntos gramaticales
estudiados. Transformación de frases causales (decir de otra manera). Resúmenes:
toma de notas.
4.
Competencias integradas
• Tarea
global: « Voyages de rêve… » (Projet)
- Trabajo en grupo: relatar un viaje virtual alrededor del mundo en
pasado y presentárselo al resto de la clase.
- Comenzar este proyecto con una preparación en grupo eligiendo los
países visitados, el itinerario geográfico de ida y vuelta, los medios de
transporte utilizados, el equipaje, las diferentes visitas y anécdotas vividas,
las fotos, los souvenirs y los regalos que han traído.
• Integración de diversas competencias y actitudes.
- Trabajo en grupo
cooperativo organizado: documentación, publicidades, mapas, fotos, etc.
- Comprensión escrita para
consultar documentos e itinerarios. Toma de notas. Expresión oral para
intercambiar ideas en el grupo, distribuir las tareas individualmente, ponerse
de acuerdo sobre los detalles del viaje. Trabajo manual y gráfico: constitución
del itinerario virtual (eventualmente esquema de las diversas fases horarias,
aventuras y peripecias) y nueva
distribución de tareas. Expresión escrita: pasar el relato por escrito.
Comunicación oral: preguntas de los otros grupos al regreso del viaje.
Exposición del itinerario y del relato. – Evaluación.
BLOQUE 3. REFLEXIÓN
SOBRE LA LENGUA Y SU APRENDIZAJE
• La estación de tren.
• Los miembros de
la familia, estado civil, la vida y las relaciones familiares (repaso y
ampliación).
• Objetos en
venta en el mercadillo de ocasión, fórmulas de compra (repaso).
• Fórmulas de
cortesía y petición de información.
• Fórmulas de
disculpas y agradecimientos.
• Fórmulas para
dar órdenes y prohibiciones
• Fórmulas
epistolares según el tipo de destinatario (comenzar, terminar una carta).
1.2. Gramática
• Estructuras globales
- Las estructuras sintácticas de la causa y la consecuencia: subordinadas
conjuntivas y frases simples.
- Sintaxis de la prohibición: el lugar de los pronombres y de la negación
en el imperativo afirmativo y negativo. Paso al discurso indirecto: dire de + infinitif, dire de ne pas + infinitif (repaso y
profundización).
- La designación:
pronombres simples (celui-ci / ceci / ça…), pronombre + frase (celui
qui / que…), pronombre + nombre (celui / celle / ceux de…).
- El
condicional y las estructuras interrogativas de cortesía (repaso): Est-ce que je pourrais + infinitif, Pourriez-vous + infinitif...
• Puntos analizados
- El imperativo en forma afirmativa y negativa (repaso y síntesis).
- Las conjunciones de subordinación de causa (parce que, comme, puisque), las expresiones preposicionales de
causa (à cause de, grâce à) y su
empleo.
- Los pronombres demostrativos (repaso, ampliación y síntesis).
- Los pronombres y adjetivos interrogativos (repaso y ampliación).
- El uso de los tiempos presente, pasado y futuro en una carta (repaso).
• Las dobles y
triples consonantes: “Pour bien
prononcer”.
• Comprobación de
la pronunciación de las diferentes palabras que comienzan por dobles o triples
consonantes y en particular por
« s » líquida: stop,
splendide, Strasbourg...
1.4. De la lengua escrita a la lengua oral
• De lo oral a lo escrito y de lo escrito a
lo oral
- Relación entre pronunciación y escritura de
triples consonantes.
- Las diferencias en las
marcas escritas y orales de los adjetivos y de los pronombres interrogativos (en género y número).
- Las diferencias en las marcas escritas y orales de los
adjetivos y de los pronombres demostrativos.
- Reconocimiento
de lo escrito en lo oral y de lo oral en lo escrito.
• Escritura
- Carta de
petición de información a una oficina de turismo.
- Cuadro de
fórmulas para escribir cartas a distintos niveles según el destinatario.
- Itinerario y
relato de un viaje virtual en grupo: Projet « Voyages de rêve… ».
- Ortografía: los adjetivos
interrogativos (quel / quels /quelle
/quelles ) y qu’elle (Cuaderno de
ejercicios).
2. Reflexión sobre la lengua y su aprendizaje
2.1. Funcionamiento de la lengua
• Morfología y sintaxis
- Observación, repaso y
síntesis de las formas sintáctica afirmativas y negativas del imperativo con
los pronombres personales. Paso al discurso indirecto (dire de faire, de ne pas faire).
- Reflexión y comprensión
lógica de las relaciones de causa y consecuencia en las subordinadas con las
conjunciones comme, puisque, car.
- Reflexión y observación
de las diferencias entre la estructura de una oración causal compuesta
(subordinada y principal) y la estructura de una frase causal simple con una locución
conjuntiva (à cause de + nom, grâce à + nombre).
- Análisis y síntesis de
los pronombre demostrativos y de sus diferentes sintaxis (celui-ci, celui de + nombre, celui
que + frase...). Comparación con su propio idioma.
- Reflexión sobre las
marcas escritas y orales de los adjetivos y pronombres demostrativos.
- Capacidad para establecer
la correspondencia o las diferencias entre los mensajes orales y los escritos y
viceversa. Paso correcto de lo oral a lo escrito (y viceversa) de los
pronombres y adjetivos demostrativos.
- Lectura en voz alta de un
diálogo imitando las entonaciones.
- Capacidad para tomar
notas de forma parcial a partir de una grabación. Dictados.
2.2. Estrategias de aprendizaje
• « Pour mieux communiquer: être assertif /
ve »: cuadro de reflexión (Portfolio, pág. 12).
• « Pour
mieux s’auto-évaluer », consejos
(Libro).
• Arriesgarse para expresarse oralmente de una forma más extensa y leer textos más complejos.
• Socialización en francés y cooperación en grupo.
• Control de sus
emociones y entrenamiento de la hora de comunicarse sin agresividad (de una
forma asertiva) (Portfolio).
• Auto-evaluación en relación a su aprendizaje en FLE (Portfolio).
• Auto-evaluación
de sus resultados al final del módulo 2 (Libro, Cuaderno de ejercicios y Portfolio).
• Medida del
resultado adquirido en las cuatro competencias con el fin de entrenarse para
pasar un examen de DELF o del marco de referencia europeo: “Testez
vos compétences (1)” (Libro y Cuaderno de ejercicios).
• Desarrollo de
la autonomía gracias, y de forma eventual, a un itinerario individual de mejora.
Uso de las fichas de entrenamiento individual (Portfolio).
BLOQUE 4. DIMENSIÓN
SOCIAL Y CULTURAL
• Algunas características de la vida en Méjico.
• La vida y los
objetos en venta: el rastro parisino.
• La vida
sedentaria y la vida de las familias francesas que viajan: la escuela y los
niños.
• Sociedad: saber
viajar, pedir información en la estación, en una oficina de turismo, ser
educado.
• Geografía:
Méjico, la vuelta al mundo (Europa, Asia, América, África, Oceanía).
• Valores:
curiosidad por conocer el mundo, ausencia de sexismo también en la cocina,
respeto por los demás y los países extranjeros.
• Técnica: modo
de empleo de un electrodoméstico.
• Psicología: educación
de un niño difícil. Las relaciones familiares. La gestión de sus emociones para
comunicarse mejor (de forma asertiva). El humor.
• Arte: cuadros famosos
de Magritte, Andy Warhol, Dalí.
COMPETENCIAS BÁSICAS
En el Módulo 2 se priorizan las ocho
competencias:
-
Competencia en comunicación lingüística
(todas las actividades).
-
Competencia matemática (juegos de lógica,
relacionar réplicas, elaborar un árbol genealógico a partir de unos datos).
-
Competencia en
el conocimiento y la interacción con el mundo físico (un gran viaje en familia:
dar la vuelta al mundo durante un año, el turismo, aventuras y viajes exóticos).
-
Tratamiento de
la información y competencia digital (datos en Internet sobre un documento).
-
Competencia
social y ciudadana (relación con la familia, actos sociales).
-
Competencia cultural y artística (la pintura
del siglo XX: distintos estilos).
-
Competencia para aprender a aprender (conocimiento
de uno mismo, saber autoevaluarse, lograr una mejor comunicación con los demás).
-
Autonomía e iniciativa personal (cómo
solicitar información con una carta formal).
CUADERNO D “DIVERSITÉ”- 4
1. “Diversité collective”:
actividades colectivas, para realizar en clase, por grupos
D
Fichas II (A, B y C): « Tour du
monde en famille » (Libro L4, pág. 24 ; C. Div., págs. 15-16, 18-20).
Entrenamiento de la
comprensión escrita y a la cooperación
2.“Diversité individuelle”:
actividades individuales, para un entrenamiento personalizado
Las fichas siguientes corresponden al módulo 2, aunque pueden ser
utilizadas independientemente de los módulos.
Fichas fotocopiables de uso libre a varios
niveles para pegar en el Portfolio.
CCO Comprendre et communiquer
CO Comprendre à l’oral
Ficha
nº 2: « Salutation au soleil » C. Div., pág 40.
Consignas para
realizar un ejercicio de yoga.
CE Comprendre à l’écrit
Ficha
nº 8: « L’as de la télépathie » C. Div., pág. 46.
Consignas
para realizar un juego matemático.
GR Grammaire
Ficha nº 1: « Axel a des pépins » C. Div., pág. 53.
Pronombres
personales (repaso).
Ficha
nº 2: « Poèmes à suivre » C. Div., pág. 54.
Pronombres
demostrativos / posesivos.
PH Phonétique
Ficha
nº 1: « Les voyelles » C. Div., pág. 67.
Revisiones
de sonidos difíciles: las vocales.
Ficha nº 2: « Virelangues » C. Div.,
pág. 68.
Revisiones de sonidos difíciles: las consonantes.
VOC
Vocabulaire
Ficha
nº 2: « Un tour en ville » C. Div., pág. 76.
La
ciudad y los transportes.
HERRAMIENTAS DE
EVALUACIÓN
Evaluación de la comprensión oral CO: Test de CO:
« Comment ça marche ? » (Cuaderno L5, pág. 28).
Evaluación
de la expresión oral EO: « Êtes-vous capable
de... ? », (Libro L5, pág. 26).
Evaluación de la comprensión escrita CE:
« Un billet de train » (Cuaderno
L4, pág. 27).
Evaluación
de la expresión escrita y de gramática EE: « Test 15 / 15 à l’écrit » (Cuaderno L5, pág. 29).
Auto-évaluation:
« Critères pour l’évaluation des compétences » (Portfolio, pág. 6); Auto-evaluación
del módulo 2 « Mes progrès: la toile d’araignée » (Portfolio, pág. 7),
« L’arbre de l’apprentissage » (Portfolio, pág. 8),
« Mes progrès: l’apprentissage du français et moi » (Portfolio, pág. 9). Test
de técnicas de aprendizaje « Pour mieux communiquer: être assertif /
ve » (Portfolio, pág. 12).
TESTEZ VOS COMPÉTENCES (1):
BILAN DE LAS CUATRO
COMPETENCIAS EN FORMA DE TESTS ADICIONALES REFERENTES A LOS CONOCIMIENTOS
ADQUIRIDOS HASTA EL MOMENTO Y EQUIVALENTES A LOS EXÁMENES DEL MARCO DE
REFERENCIAY DEL DELF (Cuadernillo de Evaluación)
Objetivos de enseñanza:
1.
Multiplicar las estrategias para favorecer de
una forma sistemática el uso del francés en todas las circunstancias de la
clase, en el aula.
2.
Comprobar que
los alumnos comprenden solos o gracias a sus compañeros la mayoría e incluso la
totalidad de las grabaciones y de los textos auténticos escritos propuestos en
el módulo 3. Favorecer la deducción colectiva y resolución colectiva de
diversas dificultades de significado que puedan quedar. Hacer que encuentren
las relaciones entre la forma y el significado.
3.
Animarlos a que
prolonguen y enriquezcan la toma de palabra. Favorecer los pequeños debates,
las exposiciones de opinión justificándolas, las tomas de posiciones detalladas
sobre los temas presentados en los textos, los resúmenes y los relatos vividos.
4.
Asegurarse de
la buena pronunciación de las terminaciones verbales en indicativo y en
subjuntivo: hacer que revisen y que tomen conciencia de forma particular de las consonantes finales que no se pronuncian en
oposición a las que se pronuncian (il
dort / ils dorment ou il part / qu’il parte. Favorecer de una forma natural el paso de lo escrito a
lo oral y viceversa.
5.
Hacer que reutilicen, lo
más a menudo posible, todos los tiempos conocidos y hacer que empleen de forma
consciente el subjuntivo para dar consejos, formular deseos u obligaciones.
6.
Introducir una
progresión en la expresión escrita: textual (la estructura de un
reglamento y de una descripción poética), sintáctica: (las subordinadas
conjuntivas y relativas, las estructuras de la prohibición) y ortográfica
(las formas orales y escritas del adjetivo y el pronombre indefinido tout).
7.
Hacer que
integren las competencias adquiridas en una tarea realizada en subgrupos (“Projet”).
8.
Acostumbrarlos
a trabajar con un diccionario.
9.
Lograr que
valoren el modo de identificación de sus errores y de los errores de los demás.
Hacerles constatar hasta qué punto, si se entiende de dónde viene el error y
por qué causa se repiten los mismos errores, éstos se convierten en una fuente
de progreso.
10. Comprobar que los alumnos hacen su
auto-evaluación habitual al finalizar el módulo, y se evalúan mutuamente de una
forma natural para ayudarse unos a otros.
Objetivos de aprendizaje:
Al finalizar
este módulo 3 los alumnos deben ser capaces de:
1. Esforzarse para comunicarse en francés en todas las circunstancias posibles en el aula (grupo
grande de la clase), en subgrupos, en el transcurso de los intercambios en pareja.
Apoyarse de forma natural en lo escrito para hablar y en lo oral para escribir.
2. Comprender de una forma autónoma o en pareja los diálogos
familiares o formales, o las micro-conversaciones en contexto. Comprobar su
nivel de comprensión escrita u oral.
3. Percibir y pronunciar correctamente las finales
(consonantes sonoras o sordas) de los verbos regulares e irregulares del
presente de subjuntivo y del presente de indicativo.
4.
Inventar en pareja
conversaciones para preparar una fiesta, dar apreciaciones sobre un hecho
vivido o hacer recomendaciones a un invitado. Explicar y dar su opinión sobre
el reglamento de su centro escolar.
5.
Emplear de forma consciente el subjuntivo.
Transformar frases simples en subordinadas conjuntivas o relativas.
6. Comprender intercambios escritos en un foro en Internet.
Leer y responder a un cuestionario sobre la fragilidad de la tierra aparecido
en una revista y establecer su perfil de ciudadanos en relación al medio
ambiente. Conocer las ventajas y los inconvenientes de los diferentes tipos de
sistemas educativos europeos.
7. Analizar un
modelo y hacer una descripción poética de un lugar familiar.
8. Buscar información de países europeos en Internet y
preparar, por grupos, una presentación escrita e ilustrada de uno de ellos.
9.
Identificar de dónde vienen sus errores,
localizar y comprender aquéllos que se repiten a menudo y corregirlos. Valorar
los errores como fuente de progreso.
10. Auto-evaluarse
sus capacidades y sus progresos respecto a los contenidos del módulo. Identificar
lo que debe mejorar cada uno a su nivel.
Intenciones de comunicación
Organizar los preparativos para una fiesta.
Expresar
la obligación, el deseo.
Hacer
apreciaciones.
Obtener
informaciones prácticas en un albergue para jóvenes.
Indicar
lo que está permitido o lo que está prohibido.
Indicar
pequeños gestos para la protección de la naturaleza.
Dar
informaciones complementarias.
BLOQUE 1. COMPRENDER,
HABLAR Y CONVERSAR
Actos de habla
• Organizar
los preparativos de una fiesta.
•
Obligar, desear, dar consejos.
•
Hacer apreciaciones
• Hacer
recomendaciones.
• Obtener
informaciones prácticas en un albergue de juventud.
•
Explicar un reglamento.
• Indicar
lo que está permitido y lo que está prohibido.
• Dar
su opinión sobre lo que es justo e injusto.
• Proponer
ideas para proteger el medio ambiente.
• Dar
informaciones complementarias.
2.
Tipología de textos para el lenguaje oral.
- Textos semiauténticos.
- Diálogos entre jóvenes en lengua coloquial:
« Avant la fête », « Après la fête ».
- Diálogo de acogida: « Bienvenue à l’auberge de jeunesse ».
- Poesía cantada de Michel Ocelot: « L'eau ».
- Micro-conversaciones:
« Conseils ».
3.
Comprensión
oral
- Comprensión de una poesía.
- Comprensión autónoma, sin apoyo visual, de unas micro-conversaciones en
situación teniendo como objetivo el dar consejos. (Test CO)
4. Expresión
oral
BLOQUE 2. LEER Y ESCRIBIR
1. Tipología de
textos para el lenguaje escrito
Textos
auténticos
- Reglamento
interno: « Auberge de jeunesse René Cassin ».
- Cuestionario y
evaluación: « Elle est petite, elle est souffrante… ».
- Foro
de jóvenes en Internet « Erasmus ».
- Texto
informativo: « L’école en Europe ».
- Poesías: « Il s’en passe des
choses, dans ma cité », « L´école » (Cuaderno).
- Poesía: « L’eau » (Libro).
2. Comprensión
escrita
-
Relación detallada de las expresiones útiles alrededor de una noción: la
apreciación, la prohibición…
-
Comprensión exhaustiva de los intercambios escritos entre estudiantes en un foro
de Internet teniendo como tema los intercambios Erasmus. Como soporte, una parrilla
para la lectura (Cuaderno de ejercicios).
- Consulta en Internet y selección
de informaciones útiles sobre los países europeos con el fin de elaborar el
proyecto final en grupo.
3. Expresión
escrita
- Expresión escrita guiada: completar frases y conversaciones y textos
escritos: a) según el significado b) utilizando las boîtes à mots, c) escuchando la
grabación, d) en función a los puntos gramaticales estudiados.
Transformación de frases simples en presente de subjuntivo en subordinadas
conjuntivas en subjuntivo. Unir frases simples en una sola subordinada
relativa. Reconstitución progresiva y copia ilustrada de un poema.
4. Competencias
integradas
•
Tarea global:
« Chercheurs sur Internet ».
- Trabajo en grupo: presentar en grupo un país de la
Unión Europea a partir de búsquedas hechas en Internet y en otras fuentes de información.
- Comenzar este proyecto con una primera
distribución de las tareas en el seno del grupo: elección del país, búsqueda
selectiva de información en Internet, recopilación de fotos, mapas, elección de
personajes famosos…
• Integración de diversas competencias y
actitudes, trabajo cooperativo
organizado:
- Documentos, publicidades,
mapas, fotos, personajes famosos... hasta el montaje final.
- Comprensión escrita para consultar documentos historia,
turismo, geografía… Toma de notas. Estructuración metódica de la presentación,
expresión escrita, resumen y presentación de las informaciones para hacer un dossier
o un póster. Montaje de textos e inclusión de fotos, mapas y otros documentos gráficos.
Exposición oral delante del grupo de clase, eventualmente exposición mural.
- Evaluación mutua.
BLOQUE 3. REFLEXIÓN SOBRE LA LENGUA Y SU
APRENDIZAJE
1. Conocimiento
de la lengua
1.1.
Vocabulario
. La fiesta, organización,
tareas de preparación.
. Las curiosidades y las
costumbres culturales europeas: bailes, músicas, platos típicos...
. Las expresiones de la
apreciación (ça m’a plu, j’ai adoré, je me suis régalé).
. El alojamiento.
. La ecología, el medio
ambiente, la basura doméstica...
1.2. Gramática
- La
sintaxis de las subordinadas conjuntivas seguidas de subjuntivo.
- La sintaxis de un
reglamento de un establecimiento (il est
interdit de + infinitif, ne laisser
ni... ni…, n’oubliez pas de + infinitif, pour éviter de
+ infinitif, nous vous prions de +
infinitif).
- La sintaxis de las frases
relativas subordinadas, la frase principal y el antecedente.
• Puntos analizados
- el
subjuntivo presente de los verbos de la primera conjugación y algunos empleos.
La obligación, el deseo.
- El
subjuntivo presente regular e irregular de los verbos de la 2ª y 3ª conjugación.
Otros empleos: la duda, el consejo.
- Los
pronombre relativos (qui, que, où).
El pronombre relativo dont.
1.3. Fonética
• Las
consonantes finales articuladas o no en las terminaciones verbales en presente
(repaso): dors / dort / dorment, part / pars / partent.
• Percepción
auditiva del presente de indicativo y del presente de subjuntivo (Cuaderno de
ejercicios).
1.4. De la
lengua escrita a la lengua oral
• De lo oral a lo
escrito y de lo escrito a lo oral
- Las marcas de lo oral en
lo escrito en las terminaciones de los verbos en presente (regulares e
irregulares). Paso del uno al otro.
- Las diferencias entre las
marcas orales y escritas del adjetivo y pronombre indefinido tout.
- Reconocimiento de lo
escrito en lo oral y viceversa: lo que se ha dicho y lo que está escrito,
localización de informaciones mencionadas en lo escrito y olvidadas en lo oral.
Las rimas orales y escritas en poesía.
• Escritura
- Redacción del
reglamento del centro escolar.
- Descripción poética de un
lugar familiar.
- Presentación escrita
ilustrada de un país de la Unión Europea.
- Ortografía:
los adjetivos y pronombre indefinidos (tout,
tous, toute, toutes) (Cuaderno
de ejercicios)
2. Reflexión sobre la lengua y su aprendizaje
2.1. Funcionamiento de la lengua
• Morfología y sintaxis
- Observación y síntesis de
las expresiones verbales que requieren la utilización del subjuntivo. Reflexión
sobre las diferentes maneras de clasificarlas y de memorizarlas. Diferencias
con las expresiones parecidas que van seguidas de indicativo (je crois que + indicatif, je ne crois pas que + subjonctif).
- Observación, reflexión e
inducción de la regla para hacer el subjuntivo a partir de los verbos del la 1ª
conjugación y del presente de los irregulares (que je danse, que je parte).
- Reflexión sobre las marcas de lo oral en lo escrito y de lo escrito en lo
oral del adjetivo y del pronombre indefinido tout. Paso del uno al otro.
-
Repaso e inducción de las reglas que hacen variar las marcas orales y escritas
en las 3ª personas del singular y del plural en presente.
-
Dictado grabado y lectura en voz alta de un poema. Reflexión sobre los efectos
sonoros en una poesía, relación con la escritura.
2.2. Estrategias de aprendizaje
• « Pour mieux
apprendre de ses erreurs » (Portfolio, pág. 13).
• Socialización en francés y cooperación en grupo.
• Exigencia personal para corregir sus propios
errores en las producciones orales y en las escritas.
•Curiosidad e interés por otras personas y otros países.
•Sensibilidad poética.
•Auto-evaluación
de sus resultados al finalizar el módulo (Libro, Cuaderno de ejercicios y Portfolio).
• Desarrollo de la autonomía en grupo e individual (Portfolio).
BLOQUE 4. DIMENSIÓN
SOCIAL Y CULTURAL
• Los
cuatro tipos de sistemas escolares europeos: nórdico, germánico, anglo-sajón,
latino.
• El
alojamiento en albergues de juventud (leyes, reglamento, seguridad).
•El
fenómeno Erasmus y sus consecuencias en la apertura hacia los demás; los
intercambios interculturales.
• Poesías de Michel Ocelot, Guy Fossy et J.
Charpentreau.
. Sociedad: acogida, invitación, conocimiento,
integración de estudiantes de otros países, necesidad de normas y de
reglamentos para vivir en comunidad.
• Geografía: los países de la UE, características
principales.
• Medio ambiente: el efecto invernadero, la protección del
medio ambiente, la economía del agua y de la energía, el reciclaje
• Valores: reflexión sobre la fragilidad del planeta y las
consecuencias de nuestros actos. Desarrollo de la conciencia comunitaria.
• Pedagogía: diferentes
puntos de vista pedagógicos de los sistemas educativos europeos. Importancia
dada ya sea a las notas y a los conocimientos, ya sea a la autonomía y a la
capacidad para progresar. Valoración de la enseñanza teórica en oposición a la profesional.
COMPETENCIAS BÁSICAS
En el Módulo 3 se priorizan las ocho
competencias:
-
Competencia en comunicación lingüística
(todas las actividades).
-
Competencia matemática (juego de lógica,
relacionar elementos).
-
Competencia en
el conocimiento y la interacción con el mundo físico (ecología, protección
ambiental, buenos hábitos para respetar la naturaleza ).
-
Tratamiento de
la información y competencia digital ( búsqueda de datos en Internet sobre un
país de la Unión Europea).
-
Competencia
social y ciudadana (relación con amigos, conocimiento de otras culturas, fiesta
intercultural, convivencia, alojamiento para jóvenes viajeros).
-
Competencia cultural y artística (el programa
Erasmus, la Unión Europea, copiar una poesía de forma artística y creativa).
-
Competencia para aprender a aprender (cartas,
documentos de intercambio de información).
-
Autonomía e iniciativa personal (creatividad,
imaginación, viajar con Inter-Rail, consejos para viajar).
CUADERNO D
“DIVERSITÉ”- 4
1.“Diversité collective”: actividades colectivas, para realizar en clase,
por grupos
D
Fichas I (A, B
y C): El presente de subjuntivo (Libro L1 y L2, págs. 29, 30; C. Div., págs. 21,
23-24). Síntesis gramatical
Fichas
II (A): La enseñanza en Europa (Libro
L4, pág. 34 y Cuaderno L4,
pág. 37; C. Div., págs. 21-22. 25). Comprensión escrita
2. “Diversité
individuelle”: actividades individuales, para un entrenamiento personalizado
Las fichas
corresponden al módulo 3, aunque el alumno y el profesor pueden utilizar estas
fichas independientemente de los
módulos.
Fichas fotocopiables de uso libre a varios
niveles para pegar en el Portfolio.
CCO Comprendre et communiquer
CO
Comprendre
à l’oral
Ficha
nº 3: « Les quatre aveugles » C. Div., pág.41.
Sensibilización
hacia el passé simple.
CE Comprendre à l’ecrit
Ficha
nº 9: « Faits divers » C. Div., pág. 47.
Prensa:
narrar un hecho en pasado.
GR Grammaire
Ficha
nº 3: « Conjugaisons: mots croisés » C. Div., pág.
55.
El
presente de subjuntivo.
Ficha
nº 4: « Les colonnes » C. Div. pág. 56.
El
uso del subjuntivo.
PH Phonétique
Ficha
nº 3: « Les paradoxes » C. Div., pág. 69.
Lectura: consonantes
finales y enlace o liaison.
VOC
Vocabulaire
Ficha nº 3: « Étymolojeux » C.
Div., pág. 77.
Raíces
y etimología de palabras.
Ficha nº 4: «
Sur le Net » C. Div., pág.78.
Léxico.
HERRAMIENTAS DE EVALUACIÓN
Evaluación de la
comprensión oral CO: Test de CO « Conseils » (Cuaderno L5, pág. 40).
Evaluación de la expresión oral EO: « Êtes-vous capable
de... », (Libro L5, pág. 36).
Evaluación de la
comprensión escrita CE: « Erasmus »
(Cuaderno L5, pág. 39).
Evaluación de la expresión escrita y de gramática EE:
« Test 25 / 25 à l’écrit », (Cuaderno L5, pág. 41).
Auto-évaluation: Criterios
para la evaluación de competencias (Portfolio, pág. 6). Auto-evaluación
del módulo (Portfolio: « Mes progrès, ma toile d’araignée », pág. 7,
« L’arbre de l’apprentissage », pág. 8, « Où est-ce que vous en
êtes dans votre apprentissage ? », « L’apprentissage du français
et moi », pág. 9).
Test de técnicas de aprendizaje:
« Pour mieux apprendre de ses erreurs » (Portfolio, pág. 13).
1.
Multiplicar
las estrategias para conseguir que se emplee el francés en todas las
circunstancias de la clase.
2.
Comprobar
que los alumnos comprenden la casi totalidad de las grabaciones y de los textos
escritos auténticos propuestos. Favorecer la deducción y la resolución
cooperativa de dificultades de significado. Hacer que saquen detalles precisos
dentro de la globalidad escrita u oral.
3.
Hacer
prolongar y que sea más compleja la toma de palabra. Pedir también la búsqueda
de la corrección, en particular en el uso de los tiempos verbales.
4.
Hacerles leer en voz alta un relato de una
catástrofe natural obteniendo del público un impacto.
5.
Asegurarse de la buena audición y
pronunciación de las terminaciones verbales del imperfecto, del presente, y del
passé composé. Hacer que tomen
conciencia de las diferencias escritas y orales de dichas terminaciones.
6.
Hacer que reutilicen todos los tiempos
conocidos y hacer que los empleen de forma consciente, según las expresiones de
tiempo utilizadas y del contexto, el imperfecto y el passé composé en un
relato.
7.
Introducir una progresión en la expresión
escrita: textual (la estructura de un artículo corto de un suceso, de un
relato autobiográfico de una situación extrema; expresión y argumentación de su
opinión frente a hechos sociales), sintáctica (los empleos del imperfecto
y del passé composé en un relato, las subordinadas conjuntivas con el presente
de indicativo o del subjuntivo) y ortográfica (las formas orales y
escritas del pronombre personal leur y
de los adjetivos y pronombres posesivos leur
/ leurs et le leur / les leurs).
8.
Hacer que integren las competencias
adquiridas con una tarea en subgrupos (“Projet”). Favorecer la creatividad y el humor en el resultado final.
9.
Hacer que adquieran la costumbre de trabajar
con varios tipos de esquemas y constatar que esto puede servirles para que
relacionen elementos conocidos con varios tipos de esquemas y así integrar
mejor sus conocimientos y comprender mejor el funcionamiento de la lengua.
10.
Comprobar que los alumnos hacen su
auto-evaluación y se evalúan mutuamente para ayudarse unos a otros.
11.
Hacer pasar el TEST DE COMPÉTENCES nº 2 y pedir
que se valoren los progresos logrados o no a partir del último test. Hacer
sintetizar los logros e incitar a la reflexión
sobre la forma de continuar su itinerario hasta fin de cu curso.
Al finalizar el
módulo 4, los alumnos deben ser capaces de:
1. Comunicarse en francés en la mayoría de las
circunstancias. Apoyarse de forma natural en lo escrito para hablar y en lo
oral para escribir.
2.
Comprender grabaciones de
una forma autónoma o por parejas.
3.
Percibir y
pronunciar correctamente las terminaciones verbales que distinguen el presente,
el imperfecto y el passé composé (las
vocales [ә ]/ [e] / [ε]) para los verbos regulares (je range / j’ai rangé / je rangeais).
Leer en voz alta de una forma impactante un relato de una catástrofe natural.
4.
Expresar y
argumentar sus opiniones sobre la calidad de un programa de televisión. Inventar un programa de meteorología
y comentar con ayuda de un mapa de Francia los símbolos conocidos.
5.
Emplear de
forma consciente el imperfecto o el passé
composé y las expresiones de tiempo correspondientes en un relato personal
en pasado.
6. Comprender de forma funcional un boletín
meteorológico en un periódico; de forma detallada el vocabulario técnico en la
trascripción de una entrevista periodística de fútbol; de forma selectiva y
esencial un artículo sobre los efectos especiales en el cine.
7. Redactar un artículo corto para explicar un suceso a
partir de una imagen, contar por escrito el día más terrible de sus vidas.
8.
Producir en
grupo un fragmento de telediario de 2 a 3 minutos.
9. Utilizar diferentes esquemas para expresar su comprensión
global o detallada del funcionamiento de la lengua.
10. Auto-evaluar sus capacidades y su progresión en relación
a los contenidos del módulo 4. Identificar lo que deben mejorar cada uno a su
nivel.
11. Evaluar sus progresos y sus itinerarios entre los TESTS
DE COMPÉTENCES 1 y 2, y tomar una decisión sobre su aprendizaje hasta fin de
curso.
Intenciones de comunicación
Opinar
sobre programas de televisión.
Argumentar.
Indicar la posesión.
Hacer pronósticos sobre el tiempo.
Contar una experiencia.
Preparar una entrevista.
BLOQUE 1. COMPRENDER,
HABLAR Y CONVERSAR
1. Actos de habla
• Insultar,
protestar, defenderse.
• Dar su opinión sobre los programas de la tele.
• Argumentar,
oponerse.
• Discutir y defender su punto de vista.
• Indicar la posesión.
• Hacer
previsiones sobre el tiempo.
• Describir
el tiempo que hace.
• Contar una experiencia pasada impactante.
• Evocar costumbres y acciones que se repiten en el pasado.
• Preparar
una entrevista.
2. Tipología de textos para el lenguaje oral
Textos semiauténticos :
- Diálogo « Petits conflits devant la
télé », dans « Je zappe, tu zappes, on zappe ! ».
-
Extracto de un programa de tele-realidad.
-
Boletín meteorológico (prensa escrita, radio y telediario)
-
Canción sobre el tiempo y el carácter.
- Relato oral « J’ai survécu à un cyclone ! ».
-
Conversación en un restaurante sobre una película « On parle de
ciné ». “Test de Compréhension
Orale” Cuaderno de ejercicios L5 pág. 52.
3. Comprensión oral
-
Comprensión y memorización
de una canción sobre el tiempo.
-
Comprensión autónoma y sin
apoyo visual de una conversación en un restaurante sobre una película vista
antes (Test CO).
4. Expresión oral
- Iniciación en las discusiones y mini-debates. Ejemplo:
« Chez vous qui est le / la plus
accro à la télécommande ? ». Opiniones,
argumentación y toma de posiciones en relación a los temas propuestos: un
conflicto familiar frecuente (el zapping)
o un conflicto social (los programas basura). Comparación de sus opiniones con
adultos y con compañeros de su clase.
- Completar una canción.
-
Imaginación de otras situaciones diferentes de las propuestas y puesta en
escena.
-
Presentación oral de un boletín del tiempo a partir de un mapa con símbolos.
- Producción en grupo de un extracto de telediario.
Exposición.
BLOQUE 2. LEER Y ESCRIBIR
1.Tipología de textos para el lenguaje escrito
-
Relato
(testimonio): « J’ai survécu à un cyclone ! ».
-
Entrevistas
a un futbolista y a unas jugadoras de
baloncesto: « L’actualité magazine ».
-
Doc. Lectura
informativa: « Un siècle d’effets spéciaux ».
-
Resúmenes de
películas: Cuaderno L5 : Compréhension écrite y « On parle de ciné ».
-
Lista escrita de léxico
sobre temas precisos (el deporte, el fútbol…). Capacidad para que otros
las entiendan.
-
Comprensión del humor en
las expresiones ligadas al tiempo en una canción (Ejemplo: « Dans ta voix, il y a le tonnerre qui gronde »).
Comprensión de un juego lógico para poder resolverlo (Cuaderno de ejercicios).
3. Expresión escrita
- Expresión escrita guiada:
-
Completar frases, conversaciones y textos escritos: a) según el significado, b)
en función de un léxico concreto, c) escuchando la grabación, d) en función de
los puntos de gramática estudiados los adjetivos o pronombres posesivos, el
subjuntivo o el indicativo, el passé composé, el imperfecto, el futuro).
-
Ordenar y escribir un relato en pasado.
-
Entrenamiento de la hora de combinar imperfecto y passé composé en un relato en pasado.
- Elaboración de un relato del día más terrible de sus
vidas.
- Preparación en grupo de un guión de un telediario (noticia,
entrevista, publicidad, el
tiempo).
- Narración de un suceso a partir de una imagen.
4. Competencias integradas
• Tarea global:
« Journal télévisé ».
- Trabajo en grupo: presentar en grupo un extracto
de telediario, con noticias, entrevista, boletín del tiempo, publicidad u otras
elecciones.
- Comenzar este proyecto con una primera reflexión
seguida de la elección del fragmento de informativo elegido por el grupo y del
tono que deben darle (serio, cómico, alocado…).
- Redacción de un guión de 2 a 3 minutos y puesta en escena con efectos sonoros o realizando
una grabación.
• Integración de diversas
competencias y actitudes:
- Trabajo en grupo
organizado: Elección del tipo de extracto, eventual documentación, invención,
elaboración general de ideas y temas. Estructuración de ideas, elección
metodológica de la presentación, toma de notas esquemática (ver las técnicas de
aprendizaje correspondientes Portfolio, pág. 14).
- Expresión escrita,
elaboración y redacción de contenidos (2 a 3 minutos de extracto de telediario)
Preparación de la puesta en escena. Elección de los complementos musicales y
demás, elaboración del decorado, accesorios, repeticiones de la secuencia.
- Representación de viva
voz o grabación delante de la clase o en casete.
- Evaluación mutua según
criterios de dicción, entonación, ritmo y comunicación.
BLOQUE 3. REFLEXIÓN SOBRE LA LENGUA Y SU APRENDIZAJE
1. Conocimiento de la lengua
1.1. Vocabulario
• Expresiones
sobre el tiempo y la meteorología.
• La
televisión.
• El
fútbol.
• Los
deportes en general.
• Los sucesos (sección de un periódico).
• El
cine, los efectos especiales.
• Estructuras globales
-
La sintaxis de los verbos de opinión y el
tiempo utilizado: je crois que +
indicatif, je ne crois pas que +
subjonctif.
- Las indicaciones temporales y su relación con los
tiempos utilizados en la frase.
- La sintaxis del relato: los empleos conjugados del
imperfecto y del passé composé en un
relato en pasado.
- Las subordinadas conjuntivas seguidas de subjuntivo.
·
Puntos analizados
- El empleo del indicativo y del
subjuntivo (repaso).
- Los pronombres posesivos (recordar
su relación con los adjetivos posesivos).
- El futuro (repaso).
- El imperfecto y el passé composé (repaso).
- Las expresiones de tiempo (tous les matins / un matin).
1.3. Fonética
- Percepción y distinción auditiva del presente, del imperfecto y del passé
composé [ә] [e] [ε].
- Distinción de las marcas orales de género y número de los pronombres
posesivos.
1.4. De la lengua escrita a la lengua oral
• De lo oral a lo escrito y de lo escrito a
lo oral
-
Las diferencias
entre las marcas orales y escritas de las terminaciones del presente,
imperfecto y del passé composé [ә ] [e] [ε]/
e, ai, é, ais, ait,
aient... (je mange, j’ai mangé, je mangeais).
-
Trascripción de
los pronombres posesivos.
• Escritura
- Expresión de opiniones sobre los programas basura.
- Relato del día más terrible de sus vidas.
- Redacción de un suceso a partir de una
imagen.
- Redacción en grupos de los contenidos de
una programa de televisión.
- Ortografía: los pronombres personales, los adjetivos y
los pronombres posesivos: leur
(pluriel de lui) / leur, leurs (pluriels de son, ses), le leur / les leurs (pluriels
de le sien / les siens). Diferencia
con l’heure (Cuaderno de ejercicios).
2. Reflexión sobre la lengua y su aprendizaje
2.1. Funcionamiento de la lengua
·
Morfología y
sintaxis:
- Observación y síntesis de
las expresiones verbales de opinión que requieren la utilización de subjuntivo
o de indicativo.
- Reflexión sobre la
utilización combinada de los tiempos del pasado en un relato. Establecimiento
de la relación entre las expresiones temporales y los tiempos utilizados (tous les matins / un matin).
- Reflexión sobre la
relación entre el futuro y el infinitivo del tiempo conjugado.
Vocabulario:
- Reflexión sobre los
componentes del campo semántico de un tema o de una palabra (el fútbol, el
deporte).
- Toma de notas selectiva a
partir de una grabación.
- Lectura en voz alta de un
relato escrito de forma que se impacte al público.
- Comparación entre las
mismas informaciones sobre el tiempo difundidas por radio o redactadas en un
diario.
- Distinción y reflexión
sobre las marcas de lo oral y de lo escrito en las terminaciones verbales del
presente, del imperfecto y del passé composé. Paso del uno al otro.
- Distinciones orales y escritas de las categorías gramaticales de leur, lui / leur, leur / leurs, le leur / les leurs, y diferencia ortográfica y
semántica con l’heure.
2.2. Estrategias de aprendizaje
• « Pour mieux s’aider des schémas »,
parrilla test para la reflexión en el Portfolio, pág.14. Entrenamiento de los
diferentes esquemas representativos (cuadros, diagramas, mapas mentales, etc.)
adaptados a las diferentes partes del funcionamiento de la lengua (HD + HG).
• “Pour mieux faire des interviews”, consejos (Libro L3 pág. 42).
• Socialización en francés y cooperación en grupo.
• Valor dado a los métodos utilizados para visualizar y sintetizar sus conocimientos y organizar mejor su pensamiento.
• Pérdida del miedo a expresarse oralmente en público.
• Curiosidad e interés por las opiniones de los
demás y la expresión de las suyas propias.
• Curiosidad por los asuntos corrientes de la sociedad: periódico, tele,
cine.
• Capacidad para conmover a los demás con un
relato personal.
• Auto-evaluación de sus resultados al finalizar el módulo
4. Evaluación de sus competencias en
función de un examen oficial: Testez vos
compétences (2), reflexión sobre los progresos adquiridos desde Testez vos compétences (1) e itinerario
para mejorar el aprendizaje hasta fin de curso.
• Desarrollo de la autonomía en grupo e individual.
BLOQUE 4. DIMENSIÓN
SOCIAL Y CULTURAL
• Boletín meteorológico del periódico Le
Matin.
• El Olympique de Marseille y la formación de un joven futbolista.
• Sociedad:
el uso social y familiar de la tele, del zapping, el fenómeno reciente de los
programas basura.
• Geografía: el mapa de Francia y los símbolos del tiempo.
• El cine y la televisión: Cine: 100 años de historia de efectos especiales
en el cine, particularmente en las películas americanas de gran presupuesto.
Televisión: los diferentes programas, el telediario, el tiempo, las
entrevistas.
• Medio ambiente: los ciclones, los fenómenos del cambio climático.
COMPETENCIAS BÁSICAS
En el Módulo 4 se
priorizan las competencias siguientes:
-
Competencia en comunicación lingüística
(todas las actividades).
-
Competencia matemática (juegos de lógica,
relacionar elementos).
-
Competencia en
el conocimiento y la interacción con el mundo físico. (meteorología,
catástrofes naturales, el cambio climático, los descubrimientos, el carácter:
pesimismo y optimismo, el deporte).
-
Competencia
social y ciudadana (la programación de televisión, los reality-shows, la
telebasura).
-
Competencia cultural y artística (el cine y
la televisión, los efectos especiales, lo virtual, la imagen).
-
Competencia para aprender a aprender (preparación
para realizar una entrevista,
trabajo con diferentes esquemas).
-
Autonomía e iniciativa personal (desarrollo
individual dentro de un grupo, argumentar, opinar, defender un argumento).
CUADERNO D “DIVERSITÉ
“- 4
1. “Diversité collective”:
actividades colectivas, para realizar en clase, por grupos.
D
Fichas
I (A): « Imparfait ou passé composé » (Libro L3, pág. 43 ;
C.Div., págs. 26, 28).
Presentar
de forma atrayente o interesante los diferentes tiempos del pasado
Fichas
II (A): « Un siècle d’effets spéciaux » (Libro L4,
pág. 44 ; C. Div., págs. 27, 29).
Comprobar de forma
activa y cooperativa el nivel de comprensión escrita de un texto de información auténtico.
2. “Diversité
insividuelle”: actividades individuales, para un entrenamiento personalizado
Las fichas corresponden al módulo 4, aunque
pueden ser utilizadas de forma independiente a los módulos. Fichas
fotocopiables de uso libre a varios niveles para pegar en el Portfolio.
CCO Comprendre et
communiquer
CO Comprendre
à l’oral
Ficha
nº 1: «Méteo »: C. Div.,
pág. 39.
Boletín
meteorológico: previsiones de la jornada.
Ficha nº 4: « Flash
informatif »: C. Div., pág. 42.
Noticias
en la radio: deportes, cine, política.
CE Comprendre
à l’écrit
Ficha nº 11: « Exercices
de style »: C. Div., pág. 49.
Transformación
de un texto a la manera de Queneau.
GR Grammaire
Ficha nº 5: « Depuis
combien de temps… ? »: C. Div.,
pág. 57.
La duración.
Ficha nº 10: « La
journée de Richard, assistant vétérinaire » : C. Div., pág. 62.
Cronología
de hechos.
PH Phonétique
Ficha nº 2: «
Virelangues »: C. Div., pág. 68.
Repaso
de sonidos difíciles: las consonantes.
Ficha nº 4: « Le corbeau
et le renard »: C. Div., pág. 70.
Puntuación
y ritmo.
VOC Vocabulaire
Ficha nº 4: « Sur le Net
»: C.Div., pág. 78.
HERRAMIENTAS DE EVALUACIÓN
Evaluación de la
comprensión oral CO:
Test de CO « On parle de ciné » (Cuaderno L5, pág.52).
Evaluación de la expresión oral EO: « Êtes-vous
capable de... », (Libro L5, pág. 46).
Evaluación de la
comprensión escrita CE:
Compréhension écrite (Cuaderno L5,
pág. 51).
Evaluación de la expresión escrita y de la gramática EE: « Test 20 / 20 à
l’ecrit », (Cuaderno L5, pág. 53).
Auto-évaluation: Criterios
para la evaluación de competencias (Portfolio, pág. 6).
Auto-evaluación
del módulo. Portfolio: « Mes progrès, ma
toile d’araignée », pág. 7, « L’arbre de l’apprentissage »,
pág.8, « Où est-ce que vous en êtes dans votre
apprentissage ? », « L’apprentissage du français et moi », pág.
9.
Test de técnicas de
aprendizaje: « Pour s’aider des schémas » (Portfolio, pág. 14).
TESTEZ VOS COMPÉTENCES (2):
BILAN DE LAS CUATRO
COMPETENCIAS EN FORMA DE TESTS ADICIONALES REFERENTES A LOS CONOCIMIENTOS
ADQUIRIDOS HASTA EL MOMENTO Y EQUIVALENTES A LOS EXÁMENES DEL MARCO DE
REFERENCIAY DEL DELF (Cuadernillo de Evaluación)
1. Obtener la
utilización del francés en todas las circunstancias de la clase, en el grupo de
clase, en subgrupos, en el transcurso de los intercambios en pareja y durante
todas las actividades orales y escritas, los debates, las explicaciones o
reflexiones.
2. Comprobar que los alumnos comprenden la totalidad de las
grabaciones y de los textos propuestos en este módulo. Hacer que encuentren
relaciones entre forma y significado.
3. Comprobar que los alumnos se expresan de una forma más libre, más clara, más correcta y más
compleja. Favorecer las reflexiones, los comentarios libres, la expresión de opiniones,
las anécdotas y los detalles, las relaciones con lo vivido, las justificaciones
y las argumentaciones. Perder el miedo al error y aprender de las
equivocaciones.
4. Asegurarse de la toma de conciencia del carácter específico del
discurso oral auténtico: identificar las rupturas de sintaxis, las reducciones,
la vuelta a atrás, las abreviaciones
5. Hacer que reutilicen lo más a menudo posible, todos los tiempos
conocidos; hacer que empleen el condicional de forma más consciente, sobre todo
para expresar la hipótesis (si + imperfecto
+ condicional).
6. Introducir una progresión en expresión escrita: textual (la
estructura de un curriculum vitae y resaltar en él ciertos datos),
sintáctica (las subordinadas condicionales y las estructuras temporales de
la duración) y ortográficas (las formas orales y escritas de los verbos que
terminan en -ger et en –cer).
7. Hacer que integren las las competencias adquiridas a lo largo de
una actividad individual y a lo largo de una actividad en pareja (“Projet”).
8. Acostumbrarlos a trabajar con rigor y a utilizar las técnicas
aprendidas de toma de notas, de síntesis y de organización.
9. Hacer que los alumnos valoren las diversas formas de inteligencia
que existen y la posibilidad de desarrollar las que menos ejercitan: comprender
la relación entre estas diversas formas de inteligencia y algunas
profesiones.
10. Comprobar que los alumnos hacen su auto-evaluación habitual del
módulo 5 y que se evalúan mutuamente de una forma natural para ayudarse unos a
otros.
Al finalizar el módulo 5 los alumnos deben
ser capaces de:
1.
Comunicarse en
francés en todas las circunstancias de la vida de la clase.
2.
Pasar de forma
natural de lo oral a lo escrito y viceversa, apoyarse en lo escrito para hablar
y en lo oral para escribir. Tomar notas orales y escritas. Comparar
informaciones dadas por estas dos vías.
3.
Comprender de
forma autónoma entrevistas realizadas por periodistas, y testimonios de jóvenes
profesionales sobre los trabajos que ejercen.
4.
Distinguir las
diferencias entre el discurso oral auténtico (con interrupciones, indecisiones,
abreviaciones, interjecciones, etc.) y el discurso escrito estructurado.
5.
Jugar al
retrato chino en francés, reflexionar sobre un problema difícil de resolver y
proponer mejoras para su ciudad o barrio.
6. Emplear de forma consciente las expresiones
de la duración y del condicional. Formular
hipótesis y condiciones.
7.
Comprender la
teoría de las ocho inteligencias, establecer una relación con los proyectos
profesionales. Darse cuenta de que cada uno puede desarrollar todas las formas
de inteligencia, incluso las que menos domine.
8.
Analizar un
modelo de Curriculum Vitae y hacer el suyo propio, resaltando lo que convenga.
Responder a una encuesta sobre Internet.
9.
Seleccionar
ofertas de empleo y convencer a un posible empresario, con el fin de que los
contraten para un trabajo de verano.
10. Auto-evaluar sus capacidades y sus progresos
en relación a los contenidos del módulo
5. Identificar lo que debe mejorar cada uno en su nivel.
Intenciones de comunicación
Propuestas para mejorar el
entorno
Expresar necesidades y sugerencias
Formular hipótesis
Actuación en una situación difícil
Expresar la duración
BLOQUE 1. COMPRENDER,
HABLAR Y CONVERSAR
1. Actos de habla
• Proponer ideas
para mejorar el lugar donde viven.
• Expresar sus
necesidades y deseos, hacer sugerencias.
• Hacer hipótesis.
Imaginar su comportamiento en una situación difícil.
• Describir a
alguien con metáforas.
• Contar el
recorrido profesional de alguien.
• Expresar la
duración.
• Hablar de si
mismos, de sus capacidades, de sus elecciones para el futuro en el mundo
profesional.
• Saber convencer con el fin
de obtener un trabajo de verano.
2. Tipología de textos para el lenguaje oral
-
Textos semiauténticos.
-
Entrevista: « Ma ville, ça me
regarde ! ».
-
Test oral: « Que feriez-vous dans cette
situation ? ».
-
Juegos orales: « Et si on jouait au
portrait chinois ? ».
-
Testimonios orales de
diferentes recorridos profesionales: « Métiers passions ».
-
Testimonio de una
periodista: « Laëtitia, la passion de l’information ».
-
Test de comprensión
oral: « Interview » (Cuaderno).
3. Comprensión oral
4. Expresión oral
-
Reconstrucción de un recorrido profesional con reutilización de expresiones de
la duración.
- Desarrollo de la
espontaneidad oral a través del juego y del humor, a través de la metáfora
(juego del retrato chino).
- Expresión libre a partir de una sugerencia abierta: « Que
feriez-vous pour…? ».
- Entrenamiento
de la toma de palabra autónoma más larga y más estructurada a partir de:
a) un problema para resolver, b) una elección, c) un proyecto,
d) un programa que deben presentar e) una auto-evaluación o un deseo
de desarrollo, f) un tema
importante para ellos mismos o sobre el cual quieren convencer a alguien,
g) un juego de roles libre.
-
Utilización sistemática de la lengua francesa para comunicarse en los subgrupos
y en el transcurso de las reflexiones y de los comentarios efectuados en clase
teniendo como tema el funcionamiento de la lengua.
BLOQUE 2. LEER
Y ESCRIBIR
1.Tipología de textos para el lenguaje escrito
- Textos auténticos.
-
Sondeo Internet: « Quel internaute
es-tu ? » (Cuaderno).
- Comprensión
satisfactoria de un juego de lógica de forma que pueda ser resuelto.
- Visita de páginas
Internet y selección de información útil (consejos de niños, guía de
profesiones).
- Expresión escrita guiada:
- Completar
frases, conversaciones y textos escritos en función de los puntos gramaticales
estudiados (condicional, subjuntivo, imperfecto y expresión de la duración).
- Escritura de
un texto que presente acciones de hipótesis, reutilizando las mini-situaciones
de una boîte à mots.
-
Transformación de frases subordinadas condicionales con si
+ presente, en hipótesis con imperfecto + condicional.
- Escribir
información sobre su vida actual utilizando las estructuras de duración
estudiadas. .
4. Competencias integradas
. Tarea global: Juegos de rol « Deux
minutes pour convaincre ».
- Trabajo individual y en pareja o en el
grupo-clase: convencer a un empresario para que nos dé un trabajo de verano.
- Lectura de ofertas de trabajo, y
preparación individual de su entrevista, diálogo con el empresario en pareja o
con el grupo-clase.
. Integración de
diversas competencias y actitudes
- Trabajo
individual organizado: búsqueda y selección de ofertas de trabajo, comprensión
escrita, toma de notas, preparación de la entrevista, estructuración de sus
argumentos, valorar sus cualidades personales, utilización de su C.V.
- Toma de la palabra:
presentación personal, determinación capacidad de convicción oral, juego de
roles (persona que contrata / candidato).
• La ciudad y los
equipamientos.
• Expresiones de
necesidad y deseos.
• Abreviaturas,
muletillas, interjecciones, onomatopeyas.
• Imágenes,
metáforas.
• Las
profesiones, los recorridos profesionales.
• Expresiones de la duración.
• Expresiones
útiles para redactar un C.V.
•Estructuras globales
- La sintaxis de la hipótesis más o menos realizable: si + presente + futuro, si + imperfecto + condicional.
- La sintaxis del uso de las expresiones temporales en un relato: empleo
de los tiempos y de las expresiones de duración: depuis que + pasado compuesto,
… + presente; pasado compuesto o
presente + depuis + duración; il y a (ça fait) + durée + que +
presente; futuro + dans + duración;
pasado compuesto + pendant + duración;
pendant que + presente, … + presente.
• Puntos analizados
- El condicional: empleo y reglas de
formación a partir del futuro y del imperfecto.
- El condicional, el
futuro, el imperfecto y el presente en las expresiones de hipótesis. – Las
expresiones de duración (il y a, depuis, dans, pendant, etc.), sus valores temporales,
diferencias con la lengua materna de los alumnos.
1.3. Fonética
• Las características del discurso oral auténtico: rupturas de sintaxis,
indecisiones, abreviaciones, interjecciones, onomatopeyas, muletillas.
• Reconocimiento auditivo de las terminaciones del imperfecto, del futuro y
del condicional.
• La pronunciación de g y de ge, [ʒ], c y ç
[s].
1.4. De la lengua escrita a la lengua oral
• De lo oral a lo escrito y de lo escrito a
lo oral
- El discurso
oral auténtico, especificaciones y otras características en relación al discurso escrito.
- Toma de notas a partir de
un discurso oral y diferencias con un texto escrito parecido.
• Escritura
- Presentación por escrito de
una lista de mejoras en la ciudad o en el barrio:
« Que feriez-vous pour améliorer votre ville ? Votre
quartier ? ».
- Redacción de su Curriculum Vitae.
- Ortografía: cómo se escriben los verbos de la
primera conjugación terminados en -ger y en –cer.
(Cuaderno de ejercicios).
2. Reflexión sobre la lengua y su aprendizaje
2.1
Funcionamiento de la lengua
• Morfología y sintaxis:
- Observación y
reflexión sobre la génesis de un nuevo tiempo a partir de tiempos verbales
conocidos. La formación del condicional y su relación con el radical del futuro
y las terminaciones del imperfecto.
- Reflexión de
la forma y del significado en la conjugación. El condicional para expresar el deseo, la sugerencia, la
hipótesis, la educación o un hecho imaginario.
- Observación y
reflexión del valor semántico del si
según su uso sintáctico.
- Las diferencias
sintácticas y otras características específicas distintivas entre el discurso
oral auténtico y el discurso escrito.
- Toma de apuntes
sobre un documento grabado y comparación con un escrito aproximativo.
2.2.
Estrategias de aprendizaje
• « Mieux
prendre des notes ». Parrilla test para la reflexión (entrenamiento de la
eficacia y de la economía: tratar, reducir, organizar, reunir información oral
o escrita). (Portfolio).
• « Pour
mieux communiquer à l’oral », consejos (Libro).
• Reflexión sobre sus comportamientos sociales: a) en caso de accidente, b) a
la hora de encontrar trabajo, c) en el aprendizaje en grupo.
• Observación y exigencia que permitan detectar y corregir errores orales o
escritos.
• Capacidad para convencer a su interlocutor y obtener un trabajo de verano.
• Desarrollo de la determinación y de la confianza en si mismos en la
comunicación con el encargado de la contratación en una empresa.
• Valorar las diferentes formas de inteligencia. Auto-evaluación de sus
inteligencias para elecciones futuras.
• Valor dado a las diferentes técnicas de toma de notas para facilitar la
síntesis y el tratamiento de información.
• Auto-evaluación de sus resultados al finalizar el módulo 5.
BLOQUE 4. DIMENSIÓN
SOCIAL Y CULTURAL
• Las diferentes profesiones en Francia, recorridos, pasiones, ventajas e
inconvenientes de algunas profesiones.
• Las sugerencias hechas por los jóvenes en Francia para mejorar la calidad
de vida en su ciudad o barrio.
• Los tests de constatación.
• Sociedad: búsqueda de empleo, trabajos de verano, métodos para convencer a
un encargado de contratación potencial, redacción de un C. V.
• Medioambiente: la mejora de la calidad de vida colectiva en las
ciudades y en los barrios.
• Valores: reflexión sobre los valores dominantes ante la resolución de un
problema que implique factores humanos. Reflexión sobre la elección de una
profesión (valor dominante: humano, económico, social, etc.), profesiones
consideradas “de hombres” o “de mujeres” (elitismo, sexismo…).
• Neuropsicología pedagógica: las diferentes formas de inteligencia y de
desarrollo (cognitivas, emocionales y físicas), las inteligencias dominantes,
las posibilidades de desarrollo personal, la elección de futuros recorridos
profesionales.
• Comunicación: la visión que tenemos de los demás a través de metáforas, la
comunicación oral por gestos y otros medios que permiten comprender ideas.
COMPETENCIAS BÁSICAS
En el Módulo 5 se priorizan las competencias
siguientes:
-
Competencia en comunicación lingüística (todas
las actividades)
-
Competencia matemática (juego de lógica,
relacionar conceptos, aplicación de test de tipos de inteligencia, deducciones
)
-
Competencia en
el conocimiento y la interacción con el mundo físico (preocupación por el
entorno, por la localidad donde se vive)
-
Tratamiento de
la información y competencia digital ( búsqueda de datos en Internet)
-
Competencia
social y ciudadana (el mundo laboral: los puestos de trabajo, reacciones ante
una situación difícil
-
Competencia para aprender a aprender (conocimiento
de uno mismo, saber autoevaluarse, tomar bien las notas, ayudarse de gestos en
la comunicación oral )
-
Autonomía e iniciativa personal (teoría de
las “ocho inteligencias”: saber cuáles son nuestras inteligencias dominantes,
desarrollo de otras posibles, preparación para el futuro profesional, redacción
del CV).
CUADERNO D “DIVERSITÉ”- 4
1. “Diversité
collective”: actividades colectivas para
realizar en clase, por grupos
D
Fichas (A y B):
« Métiers passion » (Libro L3, pág. 52; C. Div., págs. 30-31),
Toma
de notas a partir de un documento grabado.
2. “Diversité individuelle”:
actividades individuales, para un entrenamiento personalizado
Las fichas corresponden al módulo 5, aunque
pueden ser utilizadas de forma independientemente de los módulos.
Fichas fotocopiables de uso libre a varios
niveles para pegar en el Portfolio.
CCO Comprendre et
communiquer
CO Comprendre
à l’oral
Ficha
nº 5: « Recette »: C. Div.,
pág.43.
Instrucciones para realizar una receta
de cocina.
CE Comprendre
à l’écrit
Ficha nº 4: « Le nez
d’Audrey »: C. Div., pág. 48.
Correo de lectores de
una revista para jóvenes.
GR Grammaire
Ficha nº 6: «
Questionnaire malin »: C. Div., pág. 58.
La interrogativa. Registro
coloquial y formal.
Ficha nº 7: « Le journal
d’Amélie »: C. Div., pág. 59.
El
condicional.
Ficha nº 8: « Benjamin
est très gourmand »: C. Div., pág. 60.
La
hipótesis.
PH
Phonétique
Ficha nº 4: « Le corbeau
et le renard »: C. Div., pág.70.
Puntuación y ritmo.
Ficha nº 6: « L’amour à
l’école »: C. Div., pág. 72.
Marcas
del francés oral.
VOC Vocabulaire
Ficha nº 2: « Un tour en
ville »: C. Div., pág. 76.
La
ciudad y los transportes.
Ficha
nº 5: « Malin comme un singe »: C. Div.,
79.
Expresiones
que evocan imágenes: los animales.
HERRAMIENTAS DE EVALUACIÓN
Evaluación de la comprensión oral CO: Test de CO « Interview »
(Cuaderno L5, pág. 64).
Evaluación de la expresión oral EO: « Êtes-vous
capable de... », (Libro L5, pág. 56).
Evaluación de la comprensión escrita CE « Quel internaute êtes-vous ? » (Cuaderno L5,
pág. 63).
Evaluación de la expresión escrita y de gramática EE: « Test 25 / 25 à l’écrit », (Cuaderno, L5, pág. 65).
Auto-évaluation para la
evaluación de competencias (Portfolio, pág. 6).
Auto-evaluación
del módulo, Portfolio: « Mes progrès, ma
toile d’araignée », pág. 7, « L’arbre de l’apprentissage »,
pág.8, « Où est-ce que vous en êtes dans votre
apprentissage ? », « L’apprentissage du français et moi », pág.
9.
Test
de técnicas de aprendizaje: « Pour mieux prendre des notes » (Portfolio, pág. 15).
1.
Observar si, al final del recorrido de aprendizaje de la
ESO, todos los alumnos han adquirido la costumbre de expresarse de forma
natural en francés en todas las situaciones de clase sea quien sea su
interlocutor.
2.
Comprobar que los alumnos
son lo suficientemente autónomos para entender satisfactoriamente la totalidad
de las grabaciones y de los textos escritos auténticos propuestos, que son
capaces de establecer relaciones entre la forma y el significado (oral y escrito).
3.
Constatar que los alumnos
logran expresarse de una forma lo suficientemente clara, correcta y con la
complejidad deseada o satisfactoria en todas las circunstancias del día a día
de la clase.
4.
Asegurarse de
la sensibilización cada vez mayor hacia las diferencias entre los principales
registros de la lengua oral y escrita.
5.
Comprobar la utilización
correcta de los tiempos verbales conocidos: presente, pasado, futuro,
condicional y subjuntivo. Hacer que reconozcan el uso del passé simple escrito y hacer que deduzcan la construcción y el uso
del pluscuamperfecto.
6.
Continuar la progresión en
expresión escrita, textual (la descripción de un cuadro, la estructura de un
cuento o de una historia, el monólogo interior), sintáctica (la
comparación, las diferentes utilizaciones de registros y fórmulas de
cortesía) y ortográfica (las formas orales y escritas de los adjetivos y
de los pronombres indefinidos).
7.
Hacer que integren las
competencias adquiridas en una tarea individual y delante del grupo -clase (“Projet”).
8.
Incitar a la utilización de
técnicas de aprendizaje precisas y variadas para mejorar los resúmenes y las
síntesis.
9.
Hacer que reflexionen e
interpreten sondeos de opinión y resolver problemas de conciencia ante una
situación difícil.
10. Hacer comprobarlos conocimientos adquiridos
al final del 4º año en relación con un
tipo de examen de competencias aceptado internacionalmente. “Testez vos compétences (3)”
Al finalizar el
módulo 6, esto es, al final de 4º de la ESO los alumnos deben ser capaces de:
1.
Utilizar el
francés y los recursos propuestos de una forma lo suficientemente autónoma y
satisfactoria en todas las circunstancias de la vida diaria en clase.
2. Arriesgarse a emprender un viaje a un país de
lengua francesa y arreglárselas en las situaciones cotidianas más frecuentes,
con interlocutores variados. Hacerse
entender e informarse.
3.
Comprender de
forma autónoma a interlocutores y grabaciones de todo tipo.
4.
Comprender todo
tipo de discursos corrientes escritos medianamente largos, y que tengan por
temas la vida cotidiana o el tiempo de ocio.
5.
Desenvolverse
por escrito en las circunstancias más corrientes de su edad.
6. Utilizar el código oral y el código escrito
de la lengua diferenciándolos claramente y sabiendo pasar del uno al otro.
Diferenciar y pronunciar correctamente todos los sonidos del francés y conocer las principales reglas de
ortografía.
7. Emplear consciente y correctamente todas las principales
formas verbales estudiadas y las estructuras sintácticas corrientes simples,
coordinadas y subordinadas. Comprender el uso y la construcción del
pluscuamperfecto. Reconocer las formas del passé simple histórico o literario.
8.
Utilizar
técnicas de aprendizaje variadas para desarrollar mejor su potencial personal y
en particular hacer mejor los resúmenes y las síntesis.
9.
Expresar
delante de los demás sensaciones y emociones personales sentidas ante un
paisaje o un cuadro.
10. Auto-evaluar su nivel en las cuatro competencias para
poder aprobar las pruebas de FLE previstas en el DELF y por el MARCO EUROPEO DE
REFERENCIA para adolescentes escolarizados. (Niveles A1, A2).
Intenciones de comunicación
Interpretar los resultados de un
sondeo
Hablar
de uno mismo y de sus reacciones
Interpretar
y comparar unos cuadros
Contar
una historia, una anécdota
BLOQUE 1. COMPRENDER, HABLAR Y CONVERSAR
1. Actos de habla
• Dar los resultados de una encuesta. Comentar e interpretar los datos.
• Decir lo que se haría ante un problema de conciencia y por qué.
• Hablar de si mismo, de sus reacciones.
• Contar o terminar un cuento, una anécdota, una historia.
• Describir
subjetivamente un cuadro.
• Comparar: establecer y comentar semejanzas y diferencias.
• Reconocer el passé simple
escrito.
2. Tipología de textos para el lenguaje
oral
Textos auténticos orales o escritos
grabados :
- Resultados de una encuesta: « En votre âme et
conscience ».
- Situaciones que plantean
un problema de conciencia.
- Extracto grabado
de « Façons de parler » (Nouvelles
histoires pressées de Bernard Friot).
- Cuento grabado: « Suite et fin ».
- Diálogos ante un cuadro.
- Test de comprensión oral (Libro y Cuaderno de
ejercicios): « Le pari ».
3.
Comprensión oral
- Entrenamiento de
comprensión oral satisfactoria de textos auténticos grabados y dramatizados con
o sin soporte visual del texto escrito.
- Comprobación de la
comprensión oral con la toma de notas.
- Capacidad para responder
a las preguntas de comprensión propuestas, y para reconstituir rápidamente lo
que se ha oído, para resolver problemas y justificar sus elecciones.
- Comprensión oral guiada:
a) de formas verbales concretas (el pluscuamperfecto; b) de diferencias de los diferentes usos lexicales según los
registros en lo oral así como los efectos de pronunciación correspondientes.
- Comprensión autónoma sin
apoyo de diálogos e intervenciones grabadas o improvisadas en clase.
- Capacidad
para realizar bien el Test de
Compétences (3).
4.
Expresión oral
- Entrenamiento de la expresión oral libre sin apoyo
visual o sonoro: respuesta comentada a partir de
informaciones leídas o escuchadas en este módulo; explicaciones orales
diversas: a) del significado de un texto, b) de sus reacciones ante una
situación, c) de las diferencias sintácticas entre varios ítem o efectos cómicos
observados, elección de ítems entre varias respuestas posibles y explicaciones
sobre esta elección; descripción de situaciones representadas en fotos, pósters
o carteles.
- Entrenamiento de la expresión oral libre: invención de situaciones nuevas; justificaciones;
establecimiento de puntos en común o de divergencias entre cuadros; reflexiones
en voz alta; presentación de resultados, de invenciones, monólogo. Capacidad
para realizar bien el Test de Compétences (3).
BLOQUE 2. LEER
Y ESCRIBIR
1. Tipología
de textos para el lenguaje escrito
Textos escritos auténticos:
- Problema
para resolver (Test): « En votre âme et conscience ».
- Cuento: « Suite et
fin ».
- Biografía corta de Caspar David
Friedrich, Henri de Toulouse-Lautrec, Gustave Caillebotte et Salvador Dalí.
- Historia: « Grandotte »
(Cuaderno).
- Test de comprensión
escrita (Libro y Cuaderno de ejercicios).
- Comprobación de que todos
los alumnos entienden de forma autónoma, funcional y detallada toda la materia
lingüística presentada en el Libro y el Cuaderno de ejercicios.
- Comprensión exhaustiva de
textos escritos auténticos que sirven de base a las lecciones (sondeos
aparecidos en prensa, cuentos, historias,
reseñas biográficas).
- Localización de formas
exclusivas del registro escrito: el passé
simple.
- Comprensión de los
efectos humorísticos leídos.
- Comprensión de un juego de lógica lo suficientemente completo como para
resolverlo (Cuaderno de ejercicios).
- Capacidad para realizar bien el Test de Compétences (3).
4. Competencias integradas
• Tarea global: expresión de sentimientos y de emociones, « Photo-collage: Mon
paysage » (“Projet”).
• Trabajo individual y ante la clase.
- Fabricar un
foto-collage para realizar un paisaje que tenga un significado particular para
cada uno y una foto de ellos mismo al dorso, sobre la cual puedan expresar sus
sensaciones y emociones y explicar lo que el paisaje simboliza o significa.
• Integración de diversas competencias y
actitudes:
- Trabajo
individual: búsqueda y selección de un paisaje simbólico o representativo,
implicación emocional en el montaje.
- Expresión
escrita libre de sus sensaciones y emociones y de lo que han representado de
forma simbólica. Exposición de los fotos-collages. Toma de la palabra ante la
clase: presentación de su collage y de sus reflexiones sobre el paisaje.
BLOQUE
3. REFLEXIÓN SOBRE LA LENGUA
Y SU APRENDIZAJE
1.
Conocimiento de la lengua
1.1.
Vocabulario
• Emociones, reacciones ante un problema.
• Adjetivos y pronombres indefinidos.
• Fórmulas de cortesía.
• Expresiones de la semejanza.
• Vocabulario de la pintura artística.
• Expresiones de la descripción
subjetiva.
• Sensaciones, opiniones ante un
cuadro.
• Sensibilización
hacia los distintos registros del francés oral: ritmo, pronunciación.
• Percepción
auditiva del pluscuamperfecto.
• De lo oral a lo escrito y de lo escrito a
lo oral
2. Reflexión sobre la lengua y su aprendizaje
2.1.
Funcionamiento de la lengua
• Morfología y sintaxis
- Observación y
reflexión sobre la formación de un nuevo tiempo a partir de tiempos ya
conocidos. El pluscuamperfecto.
-
Inducción del infinitivo de los verbos a partir de la forma escrita de un
tiempo desconocido: el passé simple.
- Reflexión de
las diferencias visibles o audibles entre los registros de lengua coloquial,
estándar y formal.
• De lo
escrito a lo oral y de lo oral a lo escrito
- Lectura en
voz alta.
- Toma de notas
a partir de conversaciones grabadas (Cuaderno de ejercicios).
2.2.
Estrategias de aprendizaje
• « Pour mieux faire des synthèses », parrilla test para la
reflexión en el Portfolio, pág.
16. Entrenamiento de la actividad de síntesis mental (HD) en oposición a la de
análisis (HG). Utilización
de las diferentes técnicas (memento, titulo, cuadros sinópticos, informes,
esquemas, dibujos…).
• « Pour mieux faire un résumé », consejos (Libro).
• Reflexión sobre sus comportamientos sociales: a) en una situación difícil,
b) cuando se es testigo de un comportamiento poco cívico.
• Observación y exigencia a la hora de detectar errores orales y escritos, y
corregirlos.
• Valor dado a las diferentes
técnicas de síntesis y al entrenamiento del resumen (Libro y Portfolio).
• Auto-evaluación de sus resultados al finalizar el módulo (Libro, Cuaderno
de ejercicios y Portfolio).
• Entrenamiento y voluntad de presentarse a los exámenes oficiales del DELF y
a los exámenes A1 y A2 del MARCO COMÚN DE REFERENCIA.
• Aceptar e interpretar los resultados obtenidos en los Tests de compétences (3).
BLOQUE 4. DIMENSIÓN SOCIAL Y CULTURAL
COMPETENCIAS BÁSICAS
En el Módulo 6 se priorizan las competencias
siguientes:
-
Competencia en comunicación lingüística
(todas las actividades, distintos registros).
-
Competencia matemática (juegos de lógica,
relacionar elementos).
-
Competencia en
el conocimiento y la interacción con el mundo físico (el deporte:le Tour de
France, juego de observación).
-
Competencia
social y ciudadana (comportamiento educado, rechazar actitudes negativas para
la convivencia).
-
Competencia cultural y artística (la pintura:
distintos estilos y modalidades, colores, los cuentos tradicionales).
-
Competencia para aprender a aprender (saber
sintetizar, resumir).
-
Autonomía e iniciativa personal (reaccionar
ante la falta de civismo, expresar los sentimientos y las emociones ante una
obra de arte, encontrar parecidos, valor simbólico de un paisaje).
CUADERNO D “DIVERSITÉ” - 4
1. “Diversité
collective”: actividades colectividades para realizar en clase, por grupos
D
Ficha «Histoires insolites » (Libro L3, pág. 62 ; C. Div., págs. 32-33)
2. “Diversité individuelle”:
actividades individuakes para un entrenamiento personalizado
Las fichas corresponden al módulo 5, aunque
pueden ser utilizadas de forma independiente a los módulos.
Fichas fotocopiables de uso libre a varios
niveles para pegar en el Portfolio.
CCO Comprendre et
communiquer
CE Comprendre à l’oral
Ficha nº 6: « Rêves » C. Div.,
pág. 44.
Contar y resumir un hecho pasado.
CO Comprendre à l’écrit
Ficha nº 12: « Le chiot »: C.
Div., pág. 50.
Texto puzzle. Inventar el final de una historia.
GR Grammaire
Ficha
nº 9: « Jeux de grammaire »: C. Div., pág. 61.
Sufijos,
etimología.
Ficha
nº 11: « Le TGV pour Montpellier »: C. Div., pág. 63.
Los
tiempos del pasado.
Ficha
nº 12: « Une amitié plus forte que tout »: C. Div.,
pág. 64.
Palabras
de unión.
PH Phonétique
Ficha
nº 5: « Le Petit Prince »: C. Div., pág. 71.
Grupos de respiración y de entonación.
VOC Vocabulaire
Ficha
nº 5: « Malin comme un singe »: C. Div., pág. 79.
Expresiones:
los animales.
Ficha
nº 6: « Le bon mot »: C. Div., pág. 80.
Test de vocabulario.
HERRAMIENTAS DE EVALUACIÓN
Evaluación
de la comprensión oral CO: Test de CO « Le Pari » (Cuaderno L4, pág. 72).
Evaluación de la expresión
oral EO: « Êtes-vous capable de... » (Libro L4, pág. 66).
Evaluación
de la comprensión escrita CE: opción Doc lecture: « Voyager
utile » (Libro L4, pág. 64).
Bilan d’expression écrite et de
grammaire EE: « Test 30 / 30 à l’écrit », (Cuaderno L4, pág. 73).
Auto-évaluation: Criterios
para la evaluación de competencias (Portfolio, pág. 6). Auto-evaluación
del módulo, Portfolio: « Mes progrès, ma toile d’araignée », pág. 7,
« L’arbre de l’apprentissage », pág. 8, « Où est-ce que vous en
êtes dans votre apprentissage ? », « L’apprentissage du français
et moi », pág. 9.
Test de
técnicas de aprendizaje: « Pour mieux faire un résumé » (Libro L6,
pág. 62) y
« Pour mieux
faire des synthèses » (Portfolio, pág. 16).
TESTEZ VOS COMPÉTENCES (3):
BILAN DE LAS CUATRO COMPETENCIAS EN FORMA DE TESTS ADICIONALES REFERENTES A
LOS CONOCIMIENTOS ADQUIRIDOS HASTA EL
MOMENTO Y EQUIVALENTES A LOS EXÁMENES DEL MARCO DE REFERENCIA Y DEL DELF (Cuadernillo de evaluación).